本书从林语堂作家、译者、文化使者三位合一的身份出发,以林语堂的文学观、文化观为切入点,分析了二者在翻译实践中对其翻译思想形成及策略制定的影响。这一研究从宏观的角度对林语堂宏阔的、多重维度的翻译活动进行了深入、整体的把握,从而对林语堂的翻译研究进行了有益的补充。此外,本书考察了林语堂基于中西文化融合观之上的跨文化翻译思想
《数字化时代的翻译》和许多研究领域密切相关,是所有翻译专业学生、教师必备的参考书。翻译正在经历一场革命性剧变。数字技术和互联网对翻译的影响持续、广泛且深远。从自动化在线翻译服务,到众包翻译的兴起以及智能手机上翻译应用程序的扩散,翻译变革无处不在。这种变革对人类语言、文化和社会的影响彻底而且广泛。信息时代即翻译时代,我们
不怯场:卡耐基魅力口才与说话技巧
尼克·克里虽然被数百万人认为是一个读心术攻心术达人,但实际上尼克是一个专业的表演者和心理学研究者,他只是发明了一套独特的方法,能够在潜意识中影响别人的想法。 与讲道理不同的是,讲故事是利用起承转合,在不知不觉中将自己的观念传达人别人。正如故事中会涉及诸多隐喻、双关、反问等修辞手法一样,说服的过程也不是直接
本书为2015年国家新闻出版改革发展项目库的中国商贸经典文化出版项目子项目中国金融文化在线开放课程的配套教材。本书以中国货币演进及文化、中国金融机构演进及文化为两条主线,介绍中国各种货币演进发展的历史、中国主要金融机构产生发展的历史,以及在金融业发展进程中出现的各种文化现象。全书分为:中国货币文化的缘起、中国铜钱文化、
内容简介 微软AzureML平台简化了使用机器学习的过程,以便于开发人员、业务分析师和数据科学家广泛、便捷地应用。 微软AzureML提供了一种用于执行价值预测(回归)、异常检测、聚类和分类的云服务,其图形化、模块化的方法将让学习者快速了解机器学习模型。 《微软Azure机器学
人才培养是高等教育的重要职能,它反映了大学的办学理念和管理特色。中国近代大学外语专业人才培养始于19世纪末20世纪初西方高等教育模式的引入,并逐渐形成专业教育和通识教育的两大特性。外语专业在人才培养过程中受到近代中国政冶、经济和文化教育等因素的影响和制约,在人才培养理念、课程设置、师资队伍和校园文化等方面形成自身特点,
本书对美国华裔批评家刘禾(LydiaH.Liu)的“新翻译理论”进行了深入研究。刘禾是美国哈佛大学比较文学博士,哥伦比亚大学终身人文讲席教授。她的“新翻译理论”在北美汉学界影响甚大,李陀、李欧梵、刘再复、陈建华、王德威等予以高度关注。国内宋炳辉、李凤亮、黄兴涛、刘登翰、汪晖等学者也予以高度评价。但遗憾的是,微观研究多,
播说诵演是播音员主持人的四项基本技能,本书用系统的理论和丰富的实例讲解了新闻节目、生活服务节目、综艺娱乐节目、谈话节目等主持实务。《朗诵实务教程》是其中的一本教材,内容包括诗歌、散文、古代诗歌的过多种形式的朗诵技巧,是从朗诵角度谈论播音员、主持人应该具备的基本技能,及其应该掌握的的重要技能,其中具有非常经典的鲜活的实际
与人交谈,不知聊些什么好?这种烦恼肯定很多人都有,不会聊,聊不好,把握不好聊天的技巧,那就很难在社交中获取更多人的认可。《超级聊天学》内容精练,语言流畅,通过通俗的故事及精彩的事例,向读者介绍了多种聊天中的技巧。这些实用有效的口才知识,一定能帮助读者更加充分地掌握说话技巧,提高语言表达能力,使大家在学习、工作、生活等方