南昌大学法学院师资力量强大,在江西省名列前茅。“南昌大学在引领江西法学创新发展方面也肩负使命”。综合以上方面,经与南昌大学法学院共同策划“南昌大学法律评论”,以聚集江西省法律学术及实务界人士的理论研究智慧和实务经验提炼,发出南昌大学以至江西法学界及法律界的声音。本法律评论每年至少出版一辑。
本书从法律与文学运动的综述性研究,以及对莎士比亚戏剧文学、儿童文学、女性文学以及现代文学作品等具体文学作品中的法理学问题的分析和阐释,探讨了包括文学中的法律问题的解读方法、文学中的法律正义问题以及通过文学的法律教育等法理学问题。
《法律翻译新探》被国际学者视作“迄今为止*为全面的法律翻译专著”。其目的在于通过介绍法律翻译的基本知识提升法律译者的能力,使得他们能够提升跨学科的素养,从而能够在实践中做出精准可靠、效果良好的法律译文。为了阐明法院如何解释和适用多语种法律文本,《法律翻译新探》尽可能提供案例以做参考。《法律翻译新探》分为两大部分,一部分
本书系统研究了马克思主义法律思想的形成、发展和丰富的历史演化过程,包括马克思恩格斯在马克思主义创立和发展过程中的法律研究及其成果,也包括苏俄化的马克思主义法律思想,以及中国化的马克思主义法律思想。全书共有18章内容,第1-5章主要研究马克思恩格斯法律思想的形成和发展,主要论述了马克思恩格斯法律思想产生的历史背景、思想渊
本专著针对普通法传统中公私法划分展开批判性研究。Oliver教授分析了公法和私法划分在传统上的思想和理论根源,并且探讨了在现代社会中,诸多法律制度面临的公私划分的困境。其质疑传统二分法的正当性,并提出了新的区分标准,这些标准按照与控制权力、尊重个人自治和尊严等根本价值相一致的方式分配责任。本书对于公法文化来说是一个重要
法律是否有性别?法律与现实中的性别结构是怎样的关系?法律参与建构了性别不平等还是服务于消除性别不平等这一目标?女性在法律中是否享有与男性同等的主体地位?......本书从理论与文本两个方面展开对法律性别问题的论述。本书的研究方法是思辨与实证相结合,在将性别(gender)理论贯穿论证的过程中,完成法学与女性学、社会学、
“工欲善其事,必先利其器”。面对层出不穷的中国法律问题,面对浩如烟海的法学文献,研究者要想在法学研究中做出理论上的贡献,就必须保持开放豁达的胸襟和与时俱进的精神,改善自己做学问的方法,逐步学会从社会生活的经验中发现规律、提出理论的方法。“磨刀不误砍柴工。”对于那些正在尝试进入法学之门的青年学子而言,对各种法学方法都加以
本书作为法律参考用书,内容丰富、翔实,论据有力、确切,详而言之,包括学术专论、学术评论、学术译作等部分,不但汇集了国内外诸位不同法学领域的专家、学者所著的颇有建树的研究成果,而且具有较宽广的国际化视野,将实践与理论紧密结合。
本书分绪论、法律哲学之历史、法律哲学之体系3篇。是一个法律哲学大纲,着重介绍法律哲学的对象、任务、研究方法及法律哲学与其他科学的关系。从希腊哲学、罗马法学家、近人法律哲学派别等方面讲述法律哲学的历史。简要介绍埃及、印度、中国、国马等世界各法系。
比较法哲学。分绪论、法理学之各学派、结论3篇。比较叙述分析派、历史学派、哲学派、比较派、社会学派的主要观点。因内容简要且对各派的主张与其优缺点比较叙述恰当,故译者将书名改为现名。