《2016“一带一路”文化遗产国际学术研讨会论文集》是“一带一路”文化遗产国际学术研讨会多人论文集。内容涉及学科涵盖广泛,包括了文学、艺术、历史、考古、政治、经济、宗教、文化政策等多个学科领域,对“一带一路”的内涵、特质、意义、价值进行了深入的理论阐释,还针对“一带一路”沿线非物质文化遗产的继承、保护和发展提出富有建设
《新农村建设中文化遗产保护的理论与实践》是2017年度国家出版基金项目。《新农村建设中文化遗产保护的理论与实践》是国内首次对农村文化遗产的保护现状、保护水平、保护问题和解决方法全面研究的一部著作。《新农村建设中文化遗产保护的理论与实践》概述了实施文化遗产保护存在的问题,并针对农村文化遗产保护的特殊性提出了法律体系改革设
本书首先探讨了人文交流和中国的国家形象、现实中国人文交流的发展、中国在世界范围内的国家形象。并采取国别的研究方法,分析海外华人最多的国家,印尼,其公众对中国的国家形象。本书专门分析人文交流对国家形象的影响。也就是中国学生赴海外留学之后,对留学国家国家形象的转变,及外国人来华旅游与来华留学,对中国国家形象的影响。总的来说
本书系统收录了全国和各省、自治区、直辖市2015年文化发展各方面的统计数据,以及其他重要历史年份的全国统计数据,是一部反映我国文化发展情况的综合性统计资料。内容共分七个部分:综合。图书馆业,群众文化业,艺术业,文化市场,文物业,教育、科技、动漫及其他。
《中国俗文化研究(第14辑)》主要内容包括敦煌变文校注,俗文学研究,俗信仰研究,新书评介。
由于东南亚国家民族语言众多,全书的编撰体例仍以国别划分,大体包括综论一篇,介绍译介的总体情况,另有专论若干篇,分别就某一经典进行深入的研讨。 具体撰写起来又因材料的掌握及编撰者的情况而有所差异。大体上,越南、泰国、马来西亚和印度尼西亚几个国家是20 世纪中国古代文化经典译介的大户,限于考察范围,我们的研究成果只能说是管
1.本卷所收主要为中国古代文化经典20世纪在英国的传播情况,时段限定为1900年至1999年。按年排序,每一年内设大事记书(文)目录备注三部分。 2.全书正文后附有中文人名索引(按汉语拼音排序)西文人名索引(按西文字母排序)专名索引(按汉语拼音排序)。 专名包括地名、机构名、杂志名等,按汉语拼音次序排列。 3.本卷大事
《20世纪中国古代文化经典在意大利的传播编年》一书收录了19001999年间,在意大利出版的有关中国古代文化的专著、论文、译著及百科全书或字典中的相关条目。大部分著者是意大利人,也包括少数其他国家的汉学家用英文、法文等撰写的作品,或从其他语言翻译成意大利文的作品。
1.本书所收主要为20世纪中国古代文化经典在美国的传播情况,时段限定为1900年至1999年。按年排序,每一年内设大事记 书(文)目录备注三部分。全书正文后附有专名索引(以汉语拼音为序)人名索引(以汉语拼音为序)人名索引(以西文字母为序)。 2.本书书(文)目录部分收录历年正式出版的专著、编著和译著。限于篇幅,单篇论文
该书主要梳理了燕赵大地上的人民几千年生活的遗留下来的传统文化,主要包括河北历史故事、民俗文化、红色文化等,该书内容通俗易懂,可供大众欣赏阅读,也可供研究人员参考。河北传统文化主要有三道美丽风景:其一,河北燕赵文化就是在长期的历史发展中,独具地域特色的燕赵文化,它是河北发展的地域品牌和精神文化优势,同时也是河北人民生活、