本书为欧盟药品监管法律法规纲要的中文翻译,1995年,欧洲药品管理局得以建立,其既可以强化集中审批程序又有助于支持各国主管部门之间的协作,是欧洲药品网络的枢纽,这一网络包含40多个国家的监管部门,用于确保欧盟境内药品科学评估信息的经常性交流和无间断流通。欧盟医药立法实施50周年,对于我国药品监管有着非常积极的参考借鉴作
根据国家食品药品监督管理总局2016年工作重点加强食品药品安全标准建设、各类企业生产经营行为规范建设、药品医疗器械研发技术指导原则建设、法规规章制度建设的要求,在总局领导下,经过充分调研,启动了《FDA食品药品安全法律法规丛书》《EMEA与ICH法律法规丛书》的编译,组织中国药科大学、四川大学华西药学院、中国药典委员会
长期以来,国内对公证领域的研究较少,尤其是缺乏一部比较全面并且采用*原文文本的域外公证法律汇编,供理论研究者与实务人员参考。本书对欧洲各主要国家的公证法律原文和中文译文进行了整理和汇编,包括公证制度的研究与业务操作,适应了中国走出去战略,迎合了公证业国际交往的需要。
“铁道警察学院铁路公共安全研究译丛”是中国人民公安大学出版社首次组织翻译国外警学著作,也是国内首次组织翻译国外铁路公共安全研究文献。从构思设计、资料搜集、书目确定、译者遴选到合同签订、翻译撰写、进度把控、质量监控、编校出版等,历时近两年。 《英国铁路法(2005)/铁道警察学院铁路公共安全研究译丛》详
本书展现了从宗教改革到埃尔登伯爵卸任大法官一职期间的慈善法发展历程,这一时期正是现代慈善法初具雏形之际。琼斯先生详尽阐述了宗教、经济和社会等因素对慈善法发展的影响,特别是对慈善的界定以及近似原则的影响,并表明了程序性因素对界定法律中的慈善及其限界的重要性。
本书由欧洲现行的《欧共体商标条例》《欧共体外观设计条例》《商标协调指令》《外观设计协调指令》四个法律文件组成,编辑作者逐条注释法规的内容,写作方法突出法律规范的释义,具体内容既简明又突出要点。比如商标条例,共14章,具体:总则、与商标有关的法律、欧共体商标的申请、注册程序、欧共体商标的有效期、放弃、上诉、欧共体集体商标
本书属于张卫平教授主编的“外国民事诉讼法译丛”。翻译的是俄罗斯民事诉讼法。俄罗斯民事诉讼法历经多次修改完善。本书是在译者在先前出版的《俄罗斯民事诉讼法》基础上,结合今年俄罗斯民事诉讼法修改成果,翻译的最新版。
除美国外欧美地区社会保障法案1卷,包括欧洲的英国的《1997年社会保障管理(欺诈)法案》《1998年公共利益披露法案》《1998年公共利益披露法案》和《养老金法案》4部法案,丹麦的《ATP(劳动力市场补充养老保险)综合法案》,瑞典的《国民养老保险基金(APFUNDS)法案》和俄罗斯的《俄罗斯联邦强制养老保险法案》;南美
《意大利民事诉讼法典》订立于1940年,该法典抵制住了主义的侵蚀,承袭了罗马法传统,内容精细、语言优美、充满实用精神、奉行当事人主义,是欧洲当代诉讼法立法的典范。本项翻译工作以2015年新版的《意大利民事诉讼法典》为基础,并收录了该法典新的《实施细则》。《意大利民事诉讼法典》是欧洲民事诉讼法发展历史上的一部杰作。该法典
本书采用*德文原版资料,系统、全面解析了德国*循环经济法律制度的概念构成、历史渊源、法律属性、制度构成与基本特征;本书在国内首次基于德文法典翻译2012年《促进循环经济和确保合乎环境承受能力废弃物管理法》,并重译1994年旧版德国《循环经济法》,因此它能够为国内循环经济法律学界与实务界提供全面、精准、*的德国制度资料,