本书对第八届中国术语学建设暨术语与认知国际学术研讨会相关论文进行了整理和汇编,汇集了近年来术语学领域的重点和热点议题,从科研、教学和应用等角度,全面展示了术语学前沿研究成果。收录的论文覆盖多个学科领域,如地质学术语、植物学术语、新闻传播学术语、食品学术语、天文学术语、医学术语、军事术语、乐术语等。
本书总结了99种人物的积极特质,并条理清晰地为每条特质下了定义、罗列了该特质可能的成因、人物的行为方式、想法、情绪状态,以及该特质的积极、消极面,以及文学、影视方面的实例,甚至是拥有该特质的人物会面临挑战的场景等。
本书分翻译教学、英语教学、他语教学、课程思政、教辅与管理五个部分,包括《翻译能力培养等课程设置——以“中国翻译简史”课程为例》《汉法翻译教学中的家国情怀培育路径研究》《选择性注意力和短期记忆显著预测早期口译表现》等。
本书以中国语言资源和文化资源的保护、开发、研究为宗旨,为广大语言学者、文化学者和研究生提供学术交流平台。促进中国语言与文化的调查研究,为国家的语言规划和文化政策建言献策,为实施“一带一路”倡议提供语言文化方面的支持,为创造和谐的语言生活而努力。
本书独创性提出“自我追问式的写作”的方法,通过学会不断地自我追问,完成深度思考和精准表达。书中方法源自作者7年一线教学、5000多份学员文章点评的经验总结,并配合100多个真实写作案例剖析,覆盖40多个常见写作应用场景的精细讲解。
本书主要从认知语言学,确切地说是从认知语言学中的认知语义学的角度,从宏观与微观视角,深入探究汉韩在身体部位“脸、心、头、眼”惯用语的本质特征和语义建构上的相似性与关联性,从认知、文化与对比视角揭示出不同于传统客观主义语言观对惯用语的解释,进而对惯用语语义生成机制分析出客观的理论依据。
本书分为7部分,主要内容包括:缩小目标范围——不要面面俱到;备好“箭筒”——把要点装进脑海里;“阳台英雄”——添加强有力的信息;找到那艘“船”——使用有利的视觉效果;接通电路——点亮全场;利用问题——让问答环节大放异彩等。
在工作、学习和生活中,当众表达无处不在。可以说,当众表达能力是人们最重要、最基本的技能,是一个人影响力和领导力的核心,是一个人综合素质的体现。本书共分五章,依次为表达时代、表达准备、表达思维、表达技巧、表达场景;采取理论和实践相结合手法,用通俗易懂的语言,递进式地讲述了当众表达的重要性、当众表达前的准备、如何建立表达结
本书共收入17篇文章,内容涉及汉语音韵、训诂、句法、方言、民族语言等多个方面。包括《从八部书看中古汉语语法》《代词性“大小”与“大小大”略说》《西北汉语里的第三人称代词及领属后缀》《汉语方言“持拿”义动词的多功能模式与语义演变》等。
本书立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译话语建构、文学翻译研究、典籍翻译研究、修辞与翻译、翻译评论、翻译技术、文化外译、翻译教学、翻译认知过程研究、口