本书根据高职高专培养“高端技能型专门人才”的教育目标而编写,具有较强的针对性、职业性和可操作性。本书以全新的方式,设计了17项训练内容,在强化演讲口才训练的基础上,突出社交、主持、营销、医护、导游等热门行业的口才技巧训练。本书中的“案例导入”新颖生动,耐人寻味;“本章要点”既有系统知识阐述,又有多种技巧介绍;“技能训练
《翻译与传播》由北京语言大学外国语学部主办,研究的主题包括:中国典籍外译、传播理论、传播新动态、翻译与传播、中外文化交流、译著评析、翻译研究等,是目前国内公开发行的将翻译与传播作为研究重点的刊物,旨在讲好中国故事,展示中国形象,为翻译与传播搭建研究与交流平台。本书是第6期,设有传播新动态、中国典籍外译、翻译研究3个栏目
本书收录2021年5月份在中国美术学院举办的“古文字与出土文献——青年学者西湖论坛”上所讨论之论文,有邬可晶《金文“儔器”考》、郭永秉《从新出清华简资料看〈说文〉古文考》、段凯《釋上博簡和魏碑中的“敕”字異體》等25篇文章,涉及古文字考释、出土与传世文献互证、字形演变、用字演变等多个研究领域。
本书是认知语言学入门书,无需任何前提知识,即可学习掌握认知语言学的基本观点。本书以现代日语为题材,深入浅出地讲解了认知语言学学界获得共识的基本且重要的主题。本书可作为认知语言学专业化学习的过度教材,也可作为对认知语言学感兴趣或有志于从事日语教师人士的入门教材。对认知语言学与现代日语之间的关系感到好奇的读者也可从中获得有
该书为汉语史研究类论文集,由四川大学中国俗文化研究所、汉语史研究所组织编纂,主要收录了有关汉语语法史、语音史、词汇史、文字史研究、语言学著作评论等文章二十余篇,是学术界最新的研究成果,其中多项成果是国家社科基金的阶段性成果。该书作者均为各个高校的优秀教师或博士,他们长期深耕于语言学领域,精于汉语史的相关研究,此次收入《
任务复杂度、工作记忆容量对二语写作表现的效应
本书为语料库翻译学研究专著。本书集合了语料库翻译学的理论回顾与个案研究,梳理了翻译学成为独立学科的发展过程以及其中经历的几次研究转向。书中的研究个案类型丰富,包括文学翻译研究探讨译者风格和伦理决策;语料库辅助的多模态视听翻译研究;以及借鉴应用语言学、双语研究的范式,以口译录音作为对象的研究。能让读者理解语料库翻译学的理
重庆非通用语学院所有非通用语专业均是在国家“一带一路”的背景下开设的,学院打破传统的语言教学局限性,对非通用语教学进行了教学改革尝试,践行“外语+”理念,实行“非通用语+通用语”“非通用语+专业”“非通用语+国别研究”的人才培养路径,推动教学科研复合、理论实践复合、产学研用复合,培养复合型、应用型、国际化的非通用语精英
本书共9章,内容包括:演讲与口才概述、演讲与口才基础、命题演讲、即兴演讲、社交语言、求职面试语言、推销语言、谈判语言、辩论语言。
本书共六章,内容包括:语用学的理论基础,人际关系与沟通,沟通互动语用学的话语构建,语用学视角下的沟通的礼貌与反讽,语用学视角下沟通的语境、预设与元话语,语用学视角下沟通的合作与自我中心。具体包括:语用学与互动语用学、语用学研究的维度分析等。