《译名差错案例与解析》一书旨在呼吁加强使用规范译名的意识,减少出版物中的各类译名差错。本书作者是新华社译名室主任。作者将在新华社译名室多年工作期间收集到的数百个有关译名差错方面的案例汇集成书,并附上了较为详细的解析。书后还收录了作者在各类平台发布的多篇文章,对具有代表性的一些译名相关案例进行了深入论述。
本教材适用于高职高专韩语专业二年级的学生使用。也适用于韩国语能力考试中级学习者使用。本教材精选10个主题,包括:哲理故事、励志人物、现代通信、热门话题、时事热点等。每一课由导读、课文、单词、语法、练习、课后活动、能力考试练习等构成。增加阅读的广泛性,力求进一步提高学生的阅读理解能力,便于获取更多的知识。本教材针对高职学
本书内容涵盖了语言学科的全部分支学科和研究领域,并对各重要分支学科设专门章节进行了比较系统、详细的介绍讨论,基本做到了“全而不杂”,更多地反映了语言学科的最新发展,本书为《语言学概论》的第三版修订版,本书第一版面世后深受读者欢迎,并多次获奖和入选“普通高等教育十一五国家级规划教材”。距离第二版又过去了十年,第三次修订又
本书为开放教育教材,涉及:二语习得的研究范围、研究方法与研究设计,二语习得的基本过程,二语习得的制约因素,汉语作为第二语言的习得研究,二语习得研究与二语教学。
本书以功能文体学理论为基础,选择纸质版多模态小说为研究对象,旨在探讨多模态文学语篇的功能文体分析理论框架的建构及其应用,并揭示对这一类文学作品进行文体研究的价值和意义。
肯尼斯·伯克:亚里士多德之后,西方修辞学又一巨匠。 《词语的战争》:尘封68年,重见天日的伯克遗作。 包含11个修辞套路,275个具体策略,实例丰富。 进可攻:在传播过程中占据优势,改变他人态度、促成他人行动; 退可守:舆论场中的风月宝鉴,照破话术的画皮,帮你保持理性。
本书共十七章,内容包括:演讲理论、口才理论、有声语言、态势语言、拟稿演讲、即兴演讲、辩论演讲、求职口才、社交口才、管理口才、主持人口才等。
本书共六章,分别从语言表达概述、语言沟通的表达艺术与技巧、演讲和辩论的语言表达艺术与技巧、教学语言表达的艺术与运用、播音与主持的语言表达艺术和技巧、广播影视艺术语言表达六个方面展开论述,并结合当代社会发展趋势,呈现语言表达艺术及技巧。
本书共分9章,内容包括:跨文化交际的内涵与途径、跨文化交际的影响因素、翻译基础认知、文化差异与英语翻译、跨文化英语翻译的理论研究等。
本成果是一部新时期高校外国语言文学研究成果论文集(29篇),作者以鲁东大学外国语学院英语、日语、朝鲜语和法语教师为主,并收录日本专家的语言文化研究成果。内容涵盖外国语言文学领域语言文学研究、翻译研究、文化传播研究、外语教育教学研究等分支领域,体现了鲁东大学外国语学院近年来学科建设的重要成果。围绕外国语言文学本质和学科基