本书属于象牙塔之旅·学术写作指导丛书系列,选取篇幅短小的学术写作指南类图书,取其易读实用的特点,就如何管理写作、改善写作风格、遣词造句等为读者给出各种妙招。本书作为《文思泉涌如何成为学术写作高手》的姐妹篇,主要讲如何把文章写得简洁、优雅,全书11章,每章介绍一个写作原则,原则简单,举例丰富,对于革除学术写
形式聚焦教学是在以意义为主的二语教学中吸引学习者注意语言形式的教学手段。形式聚焦教学是二语习得研究中的一大焦点,但当前还没有研究较系统、全面的对形式聚焦教学进行探讨,形式聚焦教学在国内还未引起重视。本书对形式聚焦教学进行了较全面的综述并对中国环境下的形式聚焦教学展开了较系统、全面和深入的研究.
自语言学家、系统功能语言学创始人M.A.K.Halliday于2006年正式提出“适用语言学”的概念以来,其相关研究方兴未艾,涉及的领域持续拓展。适用语言学强调理论和适用的协同发展,同时强调理论的社会担当和解释力。本文集展示了适用语言学的理念在服务国家战略和社会需求、推进学术繁荣、解决实际问题方面的理据与效用。本文集设
本书将演讲艺术和宣讲规律紧密结合,在宣讲内容上,拓宽宣讲类别,从理论宣讲到政策宣讲、工作宣讲,从典型人物、典型事迹宣讲到优秀传统文化、各类话题主题宣讲;在宣讲技巧上,紧紧依循宣讲活动的特征规律,将演讲技巧和艺术化手段融入进来、转化出去,切实优化、活化、强化宣讲的着力点、增效点;在宣讲员队伍打造上,本书定位为普及性指导性
外教社博学文库:自然话语中的话语标记研究:以“你知道“为例
本研究聚焦语言学、翻译学、文学以及区域与国别等四个方向的最新成果,分卷的书名为“语苑璞玉”、“译坛清音”、“文园雅荷”、“国别新声”。第一卷“语苑璞玉”聚焦外语语音、词汇、语法、语篇等本体研究,开设汉外或外汉对比研究、外语(二语)习得研究、外语教学法/媒体/App研究、心理语言学、社会语言学研究栏目;第二卷“译坛清音”
新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):实用翻译教程 (英汉互译)(第4版)上 参考手册
新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):实用翻译教程(英汉互译)(第4版)上
书中阐述了作者有关新的科学学科—术语学的原创观点。上篇描写了术语学的研究对象即术语(包括术语总汇和术语体系),指出了术语在现代语言词汇体系中的位置。中篇分析了术语学中所涉及的基础学科和交叉学科的研究方法以及术语学本身的研究方法。下篇主要概述了术语学的两个基本分支学科—理论术语学和应用术语学。
本书将触发领属关系的动因分为三类:词汇语义标记“的”;话题句;以及某一类句式中动词的词条信息所带来的领属关系。三种不同机制触发的领属关系分别属于不同层面的语义类型。关系名词的词汇意义,动词词义与句式相互作用所带来的领属关系属于语义-语用界面的意义,而由句式带来的领属关系则属于语用层面的领属关系。本书所采用的形式化的分析