本书是一部探讨硬科学语言学与心理意象之间关系的综合性著作,对硬科学语言学的语言结构、语义、语用等方面的理论和方法,以及心理意象在语言中的作用进行了全面的讲解。本书着重介绍了VictorH.Yngve语言学与心理意象理论,并提供了相关案例和实例,为读者提供了一种全新的视角。本书可以帮助读者深入了解硬科学语言学和心理意象的
本书是适合教育工作者使用的教师用书,书中探讨了在经济全球化背景下,通过跨文化外语教学培养学生批判性思维能力的方法。主要内容包括:外语教学的基本要求与目标;跨文化外语教学的现状,强调培养学生的跨文化意识和交际能力;外语教学中的批判性思维的基本理论、研究现状及培养路径,强调跨文化外语教学体系在增强批判性思维中的作用;文化思
本书由著名诗人、鲁迅文学奖获得者周啸天主编,精选哲理性强、审美价值高的名诗词、名俗语、名对联、名座右铭等古今中外的名言佳句15000多条,按照立身处世、读书治学、智慧哲理、情感体验等分类精心编排,博观约取、兼收并蓄,范围广泛、内涵深刻,使读者能够于吉光片羽间捕捉思想的火花,在如珠妙语中串起灵感的辉光,有利于读者感受汉语
本书首先介绍了高校外语小语种教育信息化平台的基本概念,分析了高校外语小语种教育信息化平台的需求,接着阐述了高校外语小语种教育信息化平台的设计原则,讲述了高校外语小语种教育信息化平台的整体架构设计,讨论了高校外语小语种教育信息化平台的功能模块设计,然后探讨了高校外语小语种教育信息化平台的开发与实现,研究了高校外语小语种教
本书是一本研究大学外语教学的书,分为五章。第一章为大学外语教学理论,介绍了建构主义理论与多元智能理论、外语教学中的模糊性、全语言教学理论与语块理论、生态语言学教学理论与自主学习理论四个方面的内容;第二章为大学外语教学方法,主要介绍了五个方面的内容,依次是情境教学法与对话教学法、任务型教学法与内容教学法、互动与合作教学法
本书是一部全面探讨二语习得(SLA)领域的学术专著。本书简要介绍了社会文化理论的起源、发展以及其在二语习得研究中的应用,并深入探讨了社会角色以及社会支持在语言学习中的重要性。重点阐述了文化和认知因素对语言习得的影响和二语习得中的情感因素在语言学习过程中的重要性,详细介绍了社会文化背景下的语言习得策略,展望了二语习得研究
儿童趣味百科-漫画趣味即兴演讲启蒙书
本书是一部关于中西翻译理论与批评的专著。全球化背景下,中西翻译理论与批评的重要性日益凸显,需要更加深入地探讨中西翻译理论的发展和创新,不断完善翻译批评的方法和体系。基于此,本书站在实践的角度,关注翻译的理论与策略,对中西翻译理论及文化视角、中西翻译批评的实践进行研究。本书的实用性较强,通过对翻译理论评估和反思,对翻译作
《北京翻译》以繁荣和发展翻译事业、促进翻译行业健康发展为宗旨,以促进翻译理论创新、开拓翻译行业视野、交流翻译实践经验为使命,积极关注翻译行业前沿动态,探讨翻译热点问题,鼓励翻译理论创新,为读者提供最前沿的学术研究成果。
本书收录了麻争旗教授发表的23篇重要学术论文,涉及翻译、影视翻译、译制艺术、译制与国际传播等主要领域,围绕翻译的理论问题或者方法问题展开,所以译论是本书的一条主线,以此形成四个板块。其中,翻译论属于本体性研究,是关于翻译的基础理论;影视翻译论属于专业理论,主要包括影视剧对白翻译的基本理论;译制艺术论是对整个译制产业的学