本书通过《古文观止》经典篇目的精读,带领学生欣赏经典文言文韵律和美感的同时,让学生掌握初高中文言文中固定的范式:实词、虚词、句式,扩展必要的古代文化知识,掌握文言文翻译以及概括主要内容的方式方法。本册具体内容包括:书《洛阳名园记》后;严先生祠堂记;岳阳楼记;新五代史·伶官传序;醉翁亭记等。
本教材在编写体例上, 打破传统文学作品一以贯之 的结构,而代之以“经典阅 读”“口才训练”“应用写作”“ 实用礼仪”“扬州地域文化” 五大模块的崭新设置。五个 模块相对独立,前面有相应 的学习提示,每个模块根据 自身特点可以采用不同的教 学方法和训练方式,如口才 训练和调查报告就安排了实 训环节。
本书共分七个模块:职场通用文书写作基础;求职文书写作;日常事务文书写作;职场通用公文写作;会务文书写作;企业宣传文书写作;AI赋能职场文书写作。主要内容包括:职场通用文书写作概念辨识;职场通用文书写作原则及运用等。
本书词汇依据《国际中文教育中文水平等级标准》编写。此次大纲在词汇上对各级别进行了较大的调整,对学生的中文语言技能提出了新的更高更综合的要求。本书根据《等级标准》新要求,充分考虑学生实际需求,具有以下编写特点: (1)有针对性地贴合《等级标准》的各项要求,覆盖了词汇、语法、读、写等能力,实现以词汇为中心的各项技能的综合考
本书旨在探讨马来西亚国际中文教师的身份发展过程、特点、影响因素以及发展模式。为实现这一目标,研究采用多案例研究法,选取了多名马来西亚国际中文教师作为研究对象,通过对他们的教育经历、职业发展历程及文化身份演变的分析,揭示其职业身份发展的普适性规律。该研究能够系统地描述教师在不同教育环境中如何构建、巩固并转变其教师身份,并
《古文观止》是一本影响深远的中国古代优秀散文选集,翻译者对全书进笔了新的译与注。在翻译方面,作者坚持立足于段落乃至全文语境,在把握上下句语义逻辑的基础上,作出准确而又灵活的翻译。整体上,此次译注既重视重点词语意义与用法的落实,又重视整体语意的完整、贯通,合乎现代汉语表达规范。尤其韵文的翻译,也尽量考虑语言形式的整齐,并
本书收列成语8000余条,除现代常用的成语外,还收入了近几十年来广为流行、固定下来的新成语,实际收词近万条,力求优中选优,人无我有,人有我精。本书每一词条下均设注音、释义、例句栏目;部分条目下列出了近义成语或反义成语,以期读者举一反三,触类旁通;部分条目还作了专门的提示,使读者避免语言运用中的失误。本书释义力求科学准确
本系列共6册,精选72篇《古文观止》中有趣有料、适合学习文言文的小故事,用故事回放、故事原文、字词解释、原文翻译、招式分解、大语文拓展、一个字了不得这七大板块,给孩子72招文言文通关秘诀,带孩子轻松打通文言文底层逻辑,打好文言文基础,一通百通,举一反三搞定文言文学习。对标《义务教育课程标准》,拓展300文言文常用字,1