《法国文学与中国文化:1846-2005》(Litteacute;raturefranaiseetculturechinoise)一书是法国拉罗舍尔大学比较文学与世界文学系岱旺教授于2011年出版的专著。该书梳理了19世纪后半叶至今一个多世纪中法国文学创作所受中国文化的影响:中国古典
本书收入《舞论》《诗庄严论》《绝妙诗律吉祥志》《广域乐论》《乐舞渊海》《表演镜》《画经》和《工艺宝库》等印度古典文艺理论著作的全译或选译,对于深入了解印度古典文论和古典艺术理论(戏剧、音乐、舞蹈、绘画、雕刻和建筑)或深入研究东方文学、印度文学、比较诗学、比较美学等领域的学者而言,本书具有重要的参考价值。
《现代视野下的文艺研究与文学批评》是一部论文合集,收录了近五年来暨南大学文艺学、中国现当代文学、比较文学与世界文学、海外华文文学四个学科的教师在国内重要刊物上发表的体现其研究水平和研究特点的论文。共分为三辑:跨学科视野下的比较文学、跨文化视野下的海外华人文学与诗学、现代性视野下的20世纪中国文学与批评。既有当代文艺发展
《文学与诠释(第1辑)》为《文学与诠释》系列集刊第1辑。《文学与诠释(第1辑)》以发表我国文学哲学研究新成果为主,力图为我国构建一个具有国际前沿性和跨学科性的文学理论研究平台。《文学与诠释(第1辑)》以法国理论为主,涉及对福柯、列维纳斯、德里达、梅洛-庞蒂、利科、吉尔·德勒兹、鲍德里亚、莫里斯·布朗肖等人的文学哲学思想
郭久麟近年撰写的文学评论、学术论文以及这些年来创作研究的经验体会感受,汇成《文心探秘》,既有对优秀作家的创作成就和作品思想艺术魅力探讨的研究;也有对自己的创作经验、心得体会和心路历程的探索、研究和总结。文集分四辑:第一辑作品评论,第二辑学术论文,第三辑创作心路,第四辑佳作品鉴。
本书为比较文学与文化领域的学术研究论文集,收录论文近30篇,以文化理论为主要研究工具,以中西方文化交流为研究对象,论及中国当代作家作品在西方的传播等具体问题。收录论文作者为靠前各大高校及研究机构专业研究人员及在读博士研究生。本书具有较高的学术价值。
《中国古代叙事文体中的诗歌功能研究》共八章,内容包括:散文的出现及散文中的诗歌韵语、小说萌芽时期叙事作品中的韵散兼用、文人创作中的文备众体、艺人说话与有诗为证、诗歌意境与小说中的意境、抒情人称与叙述人称、抒情形象与人物塑造等。
如果在小说目前区分中世和近代,那么中世小说的首要特征,就在于其著作之不明确。这是因为许多小说来自说话、讲故事那样的口头传承之文艺,而《西游记》亦不例外。它从故事本身的产生和流传,到各种戏曲、小说文本的形成,经历了漫长的年月。许多不同来源、形成于不同时期的元素,在此层层积淀下来。如此远离实际的一部幻想小说,怎样产生,怎样
《明清小说的生成与衍化》汇集了作者二十余年来在小说研究领域的主要成果,专注于“清理”部分中国古代通俗小说类型的“生成与衍化”问题。如在历史演义部分,根据“演义”源自儒家经传,特指一种释经的言说方式,后来演变为一种文体形式,而“传”与“演义”同义,说明章回体历史小说称“演义”与“传”“志传”并无根本区别。在人情小说部分,
《比较文学与跨文化研究(2017.2)》是一本涉及世界多元文化及文学的论文集,本书由名家思想大洋洲文学多元文化与文学比较文学与翻译四个板块组成。名家思想包括文章《一战百年的反思:走向多元取向的世界主义》;大洋洲文学包括《全球化视野下的澳大利亚后殖民文学》等文章;多元文化与文学包括《地理文化与狄金森的诗学想象》等文章;比