文学作品集。本书收录了四川省宜宾市作家协会50多名会员2021年的新作。作品体裁多样,包括中短篇小说、诗歌、散文、评论、随笔等,所有作品均已在省级以上报刊发表过。作品题材多样,多为关注现实、着重刻画宜宾当地日新月异的城市建设和蒸蒸日上的市民生活品质的作品,展现出宜宾市人民积极向上的精神面貌。文笔老练而各具特色,风格迥异
本书是一部散文诗歌集,整部书稿知识性强,且行文特色明显,文中有诗,诗中有文,诗文交融。本书稿在体裁上,作者陈泽辉采用了新古体诗与散文合一式的“韵散体散文”写法。其新古体诗,即运用现代汉语,按照旧体诗中的古体诗的部分规则,但不拘泥于平仄格律的限制和约束,是适应当前读者阅读习惯和阅读节奏的诗歌体。内容上,本书稿以玉石、珉、
本书主要内容包括:《疠难吞志,医道铸新》《一只手机的自述》《平凡中的伟大——武汉记录》《平凡中的伟大》《“平凡”的钢铁英雄》《疫情中“平凡”的生活》《我的心愿很小》《我记寒风,也记暖阳》等。
《<拙轩集>校注》以金代中期文学家王寂《拙轩集》为研究对象,对其进行系统整理、校勘注释及全面评述。《拙轩集》存诗190首,词36首,文20篇,赋1篇,各体皆备,是目前存世的唯一部金代中期文人别集,不仅展示了王寂的文学创作风貌,反映了大定、明昌时期文坛的成就,还涉及金代历史、地理、文化、人物、典章制度等方面内
《历届鲁迅文学奖获奖作品藏译工程·短篇小说卷》是历届鲁迅文学奖评选活动中获得短篇小说奖的藏译作品集,是一套广大藏语读者完整了解和学习不同时期优秀汉语文学样貌的藏文经典读物。第七卷收录了黄咏梅《父亲的后视镜》、马金莲《1987年的浆水和酸菜》、冯骥才《俗世奇人》(足本)、弋舟《出警》朱辉《七层宝塔》5篇小说,通过精准翻译
《历届鲁迅文学奖获奖作品藏译工程》是历届鲁迅文学奖评选活动中获得短篇小说奖的藏译作品集,是一套广大藏语读者完整了解和学习不同时期优秀汉语文学样貌的藏译丛书。丛书旨在通过精准翻译、完美呈现原作风貌,加强文化交流互融,进一步筑牢中华民族共同体意识,达到文学创作相互学习、取长补短、共同进步的目的。第六卷收录了马晓丽《俄罗斯陆
《历届鲁迅文学奖获奖作品藏译工程·短篇小说卷》是历届鲁迅文学奖评选活动中获得短篇小说奖的藏译作品集,是一套广大藏语读者完整了解和学习不同时期优秀汉语文学样貌的藏文经典读物。第五卷收录了鲁敏《伴宴》、盛琼《老弟的盛宴》、次仁罗布《放生羊》、苏童《茨菰》、陆颖墨《海军往事》5篇小说,通过精准翻译、完美呈现,以便透过文字间的
小说奖的藏译作品集,是一套广大藏语读者完整了解和学习不同时期优秀汉语文学样貌的藏文经典读物。第四卷收录了范小青《城乡简史》、郭文斌《吉祥如意》、潘向黎《白水青菜》、李浩《将军的部队》、邵丽《明惠的圣诞》5篇小说。通过精准翻译、完美呈现,以便透过文字间的交流、达到沟通心灵,认同文化,铸牢中华民族共同体意识和文学创作上相互
鲁迅文学奖是我国文学界的四大奖项之一,获奖作品代表着中国文学的最高水平,《历届鲁迅文学奖获奖作品藏译工程》是历届鲁迅文学奖评选活动中获得短篇小说奖的藏译作品集,是一套广大藏语读者完整了解和学习不同时期优秀汉语文学样貌的藏译丛书。第三卷收录了王祥夫的《上边》、温亚军的《驮水的日子》、魏微的《大老郑的女人》、王安忆的《发廊
小说奖的藏译作品集,是一套广大藏语读者完整了解和学习不同时期优秀汉语文学样貌的藏文经典读物。第二卷收录了刘庆邦《鞋》、石舒清《清水里的刀子》、红柯《吹牛》、徐坤《厨房》、迟子建.《清水洗尘》等5篇小说。通过精准翻译、完美呈现,以便透过文字间的交流、达到沟通心灵,认同文化,进一步铸牢中华民族共同体意识和文学创作上相互学习