内容介绍:《晨歌:献给母亲的诗》系属“献给女性的诗”诗丛,此辑以母亲为题,遵循艺术性、经典性、丰富性、世界性及适当的当代性等主要编选标准,不分国别、语种、流派,精心甄选诗人们的经典情感诗作来结集,优中选精,萃华撷英,旨在倾力呈现人类对母亲这一伟大女性的满腔柔情,推出更纯粹、隽永的文学读本以飨读者。
内容介绍:《为这场雪我要感谢你:献给女友的诗》是新编“献给女性的诗”这套诗集中的一本。书中收录的是普希金、泰戈尔、海涅、莎士比亚等大师的代表诗作,并选取国内著名翻译家冯至、汪剑钊、查良铮等人的翻译版本,内容丰富、开阔、动人,译文精致、唯美。所选诗作兼具艺术性、经典性、丰富性、世界性以及适当的当代性。永恒的主题、真挚的诗
内容介绍:献给妻子的诗是“献给女性的诗”诗丛系列三卷其一。译本精良,其中收录的所有诗歌作品均有关于妻子,内容丰富、涉及广泛。诗人们动情地描绘了自己的妻子或温柔娴淑或美丽动人或坚毅果敢的形象,倾述着他们内心的深爱、感激与怀念之情。
《克朗采奏鸣曲》里写的就是托尔斯泰本人和他妻子索菲亚·贝尔斯之间的关系;《寻欢作乐》里的露西·甘恩即是毛姆的情妇;《夜莺》里描写的那只夜莺,即是有“瑞典夜莺”之称的女歌唱家珍妮·林德;小仲马写《茶花女》又重温一次他和现实原型阿尔丰西娜·普莱西的爱情;莫泊桑写《羊脂
所谓“诗教”,即用诗来教化人,乃古已有之的传统。可惜的是,这一传统被当代语文教育所抛弃。如今,秉承着“语文教育民族化”这一教育理念的我们,正是希望借助这本诗集的编选,接续这一伟大的传统并将其发扬光大。通过阅读本书,希望让广大读者多读诗、多背诗,尝试写诗,诗意地栖居在大地上,让我们的青春与诗为伴。
《给孩子的100堂诗歌课》是诗人蓝蓝为孩子、家长和老师精心选编的,供阅读、理解和欣赏的童诗作品,遴选了歌德、泰戈尔、宫泽贤治、谷川俊太郎、北岛等中外著名诗人的100首经典童诗。所选诗歌既真实地呈现出儿童充满想象力与童真的独特精神世界,又饱含了孩子们对“世界何以如此”的哲学思考。蓝蓝的文字兼具文心、底蕴与识见,堪称教科书
《快乐读书吧(听读版):读读童谣和儿歌(套装1-4共4册)》收录童谣、儿歌200首,其中有有名儿童文学作家、作曲家为孩子们创作的儿歌,民间流传的童谣,外国有名经典儿歌,当代社会各界人士和学生创作的很好童谣。所选童谣和儿歌的内容取材贴近生活和自然,语言活泼,想象丰富,富有情趣。
《快乐读书吧(听读版):伊索寓言》形式短小精悍,比喻恰当,形象生动,寓意深刻,语言不多,平易近人,又多有回味,艺术成就很高,对后代影响很大。其中《农夫和蛇》《狐狸和葡萄》《龟兔赛跑》《乌鸦喝水》等已成为家喻户晓的故事。本书不仅是孩子树立善恶美丑观念的启蒙教材,还是一本生活的教科书。
李健吾先生是我国现代著名的作家、戏剧家、翻译家、评论家和文学研究者,在创作、批评、翻译和研究领域都蔚为大家。尤其是新中国成立后,他从文学创作和批评与戏剧教学和实践转型为主要从事法国文学研究和翻译,事实上成为新中国法国文学研究领域的开创者和领军者,由他翻译的福楼拜的《包法利夫人》《情感教育》、莫里哀的喜剧全集等,成为法国
《外国文学经典二十讲》从亚洲、非洲、欧洲、美洲、大洋洲的不同文化地区、不同国家精选20部文学经典名著,既注重对文学经典自身文化与文学价值的阐释,又撷其精彩片段品评赏析,为读者若比邻般赏天涯处的文学风景搭建一座有益的桥梁。本教材融知识性、学术性与趣味性于一体,适用于高等学校的相关课程,也可供文学爱好者参考阅读。本书选取的