本书以马克思主义的人学理论为视角,从《共产党宣言》以及其他有关文献中所描述的人与自由的关系出发,尝试以马克思主义的目的与手段关系的理论洞见为方法论,探讨三个问题:自由与翻译主体的关系,翻译主体不可或缺的情感因素在表现为移情时所显现的是什么样的历史实在,移情作为一个主要因素在翻译过程中表现为译者主体性的显现。由五个部分构
一般认为,在意义的心理建构过程中,语义和语用各司其职,彼此区分但密切关联,而本书对传统观点进行挑战,提出了新的主张。作者认为,语言性语义所起作用微小且近乎冗余。全书据此展开讨论,重点考察真实条件句,主张对意义进行语用性的、纯推导式描写和解释,该方案凸显了个人心智的核心作用,颇多相似于认知语言学基本主张,即将意义解读为基
本书为引进版图书,由暨南大学外国语学院院长宫齐组织翻译。《生成音系学原理》一书旨在全面介绍当代音系学的基本理论与实践。全书一共7章。第1章对语音学进行了回顾。第2章探讨了对立与分布,重点讨论了作为描述分布机制的规则。第3章介绍了区别性特征、自然类以及羡余。第4章基于第2章提出的规则概念,展现了同一类型的规则是如何解释不
本书是系统的、从纵向角度介绍生成语法理论发展的论著,填补了国内生成语法图书的空白。本书稿构思新颖、沿着"(理论)演进"这一主线,梳理并介绍了生成语法一些基本概念的发展,特别是其理论系统及其各子理论的发展,让读者清晰地看到其发展过程和脉络。该书稿的结构安排也比较有新意,从内容上也可以看出作者查阅了大量的文献,并进行了深入
本书定位于翻译理论教材,从翻译的基本概念和翻译发展概述引入,主要介绍了西方主要翻译理论、英汉翻译思维、基本句式知识、词句翻译常用技巧和一般规律。全书分为理论、技巧、实践三篇,共十六章节来系统讲述翻译的基本理论与技巧,并通过大量的实例来归纳或阐明翻译的逻辑与规律。总体而言,本书在讲解翻译技巧时也就是本书的技巧篇,融汇了英
本书由儿童语言研究国际协会主席琼·伯科·格利森领衔编写,众多教授和前沿研究者担任各自擅长领域的作者。书中讨论了儿童语言习得过程中可能出现的问题,以及在言语产出、词汇、语法、语用、读写能力等多方面的差异,同时关注导致儿童语言环境和语言发展特征出现群体及个体差异的文化影响。
《数词的句法语义界面研究》从形式语言学的角度研究自然语言数词系统句法语义接口现象,涉及大约100种各语系语言,基本上代表了自然语言数词系统的主要语言特征,包括句法构成和语义诠释。本书重点探讨数词的句法语义现象,目的是以汉语为代表性语言建立一种数词系统的结构-诠释接口理论(structure-interpretation
《演讲与口才实训教程》分为导入篇、操作篇、总结篇3大部分。在导入篇重点安排了实训动员和组建团队两章6个模块的内容,为开展操作训练和总结汇报做好准备。在操作篇主要通过演讲与口才基础训练、演讲稿的设计训练、命题演讲训练、即兴演讲训练、朗诵训练、辩论口才训练、求职面试口才训练、推销与谈判口才训练共8章19个模块介绍了相应的知
本书是在作者博士论文的基础上完成的。本书研究汉语特殊型语言障碍(SpecificLanguageImpairment简称SLI)儿童限制性关系从句的习得问题。在前人研究的基础上,首次对汉语SLI儿童关系从句的产出、理解和重复进行系统地研究。跨语言的研究表明SLI儿童在习得关系从句时会遇到困难,但是关于习得困难的原因学界
本书系新时代北外学术文库中的一集,裒辑了作者自2000年以来在多家学术杂志发表的36篇论文,内容主要关涉语言和外语教育研究,包括语言认知研究、语言对比研究、英汉二语习得研究和外语教育教学研究。这四个维度的探究在此统称为语言和外语教育研究,具有一定的包举性。这些内容能反映作者二十年来用心于语言研究与外语教育教学探索的部分