本书共分主题类型、文本批评、风格细绎、现代边缘四个小辑,收录文章二十八篇。本书作者多年来关注、跟踪当代文学发展,全书所论列作家有二十二位之多,如王蒙、汪曾祺、铁凝、贾平凹、路遥、阿来、李锐、余华、曹乃谦、石舒清等等。既有对单篇文本的具体细读,也有对现象及理论的综论;既有较为犀利的批评,不避名家大家,也有对小说家总体风格
本书的批注从文本出发,通过前后文的逻辑关系梳理以及判词的解读,并与哲学和宗教理论相互印证,阐述作者的理论体系和结构铺陈,对错误的解读和借题发挥式的阴谋论进行反驳。这种情况的存在影响了大众对原书的理解,使其停留在单调的师徒蒙难、打妖怪的机械罗列层面,作者的真实意图被长期蒙蔽。
王蒙先生站在88岁的时间点上,重新对《红楼梦》做了一次全新的解读。他以八十余载的人生阅历、七十余年品读感悟、320个鲜辣观点、70首诗词解析、80次答疑解惑,全方位拆解红楼,可以说是以大师视角来看中国伟大的小说《红楼梦》,从此岸幻境回应彼岸人间,讲出了《红楼梦》的深度和厚度。其深刻而又辛辣的解析中透露出对世界、对社会、
本书以唐诗史为纲,按初、盛、中、晚的顺序,详细讲解各时期的代表诗人及其名篇名作,并结合唐诗的发展史来分析不同题材的诗歌类型、不同体制的诗歌风格、不同思潮的诗歌流派。
《叶嘉莹读诵纳兰词全集》分为上下两卷,以清代词人纳兰性德的著作《通志堂集》为底本,按词牌格律完整梳理、讲解清代词人纳兰性德所作的348首词。同时本书为叶嘉莹先生作为纳兰族裔在人生百岁之际,用中华传统读诵的调子首次**读诵全本纳兰词的心血之作。全书首次按词牌格律梳理348首纳兰词,由纳兰文化学术界青年学者刘子菲女士经过严
如何读懂中国古典词曲 解析中国古典文学名家著作 了解中国古典词曲的发展过程
本书主要对《歧路灯》各种抄本之间的异同特点进行考察,揭示它们之间的联系和区别,梳理各版本的形成过程,分析抄本用字特点,并对一些词语进行考释,分析栾星校注本《歧路灯》存在的问题,以期了解清代中晚期抄本文献用字的基本情况和河南方言词汇的发展演变情况。
本书主要探讨《沧浪诗话》这部中国古代的诗话体理论著作在英语世界的文化重构过程中,是如何被选择、被翻译、被引用、被阐释、被定位、被挪用、被重构的,又是如何与英语世界的文化发生碰撞、关联、对话,甚至是走向杂糅的?全书共六章,分别讨论了斯宾迦“强烈需求”下诞生的初次英译、德国诗人的英语翻译、主动偏离中国权威底本的全译、刘若愚
本书从《诗经》至唐诗的浩瀚诗海中精心选择出80位著名诗人的经典又相对简易的306首古诗。作者简介、题意简释、背景简介、内容简示、艺术特色简析等内容,帮助读者从概括的角度研读古诗;全诗直译、诗句简析、词语解释帮助读者从具体的角度研读古诗;重点、难点或疑点的分析是对把握诗歌精髓、破除有关障碍的深入研读,把此项内容辟为“阅读
本书共有八章,主体研究则有六章。采用史学方法,以宏观角度论述中唐山水诗之源头,自诗经、楚辞及汉赋谈起,中经谢灵运为首位大量创作山水诗的诗人,直到初盛唐王绩、王、孟、李、杜等五大诗人之山水诗。采用传统知人论世和以意逆志的方法,探索中唐时期山水诗从何产生之基本问题。该书的考论除了联系作者生平,还挑选其重要作品进行详细的评说