本书目标明确、单一,主要讲解、练习日语假名,书中还有一个简单的故事情节贯穿始末,有可爱的中国留学生“小杨”、网友“田中”、韩国帅哥“李明”,还有长大想当空姐的“小爱”。
本词典的编著原则: 一、对新词,予以特别的关注; 二、新词即使未获“认可”,能只要是频繁使用的,即予收 三、已有词中增添了新意,当予收入; 四、基本词汇的取舍,着重在其是否常用; 五、附录以实用为先,加进了中日英各国国名、首都名对照表等*的内容。
根据普通高等院校公共日语课自学的特点及各专业第二外语的教学特点,本书从零起点开始,分两个阶段,第一个阶段供各专业第二外语的初级自学考生使用,第二个阶段供各专业大专以上阶段的公共日语自学考生使用。
本书遵循「由易入难、由浅入深、由近及远」的原则,在内容编排上根据作品的创作年代采用「现代篇、近代篇、古典篇」的顺序。各篇八课,全书二十四课。每课内容由作品正文、语句注释、作者介绍、作品鉴赏四个部分组成,各部分均采用日语进行编写。作品正文选自作家的作品,除个别短篇为全文外,大部分是节选。作品中的难读词语注有假名。语句注释
本辞典收词范围涵盖了生活、文化、艺术、政治、财贸、教育、医药、体育、法律、交通、科普等方面,共收42000词条。
《日语发音与纠音》的内容包括:语音语调的学习;词调、句调的规则;重点、难点的纠音纠调训练。书中编有大量练习,并配有录音磁带。另外还附有精选的50个常用语句。磁带由具有播音经验的东京籍人士录制。只要按照标注的词调、句调摹仿录音反复练习、熟记,定能在语音语调上有所提高。同时,还会带给你意外的收获——掌握一批使用频率高的单词
该词典是我国广大日语学习者以及从事日语教学、翻译等工作者的实际需要和便于理解运用出发来编撰的,因此实用性它的*特征。在编撰中我们注意突出了以下几个特点。一、词目实用。除常用词目外,我们还注意收录日本报刊中新出现、并已固定下来的一些新词汇,其中科技方面的较多。全书收录正词目4万8千余条,派生词目7千余条,合计5万6千余条
本书是在《日汉翻译讲义》的基础上修订而成的。书中介绍有有关翻译的基本知识,从词汇、一般句子、长句、复杂句、特殊句式到各类文体的翻译逐一进行了阐述;从比较日汉两种语言的异同入手,通过实例说明,进行技巧归纳、方法总结;书中有分项实践练习,也有综合训练;书后附有惯用语汉译、难译语汉译及参考译文。 本书中的例句和习题,大多选
语言初始因交际需要而产生,其学习方法亦应从最基本的交际方法——听、说人手,因为人们学习外语往往也是因为能听会说之后才引起强烈兴趣的。作者在书中1尝试贯彻一种新的教学方法,即将学生的注意力从词汇属性和其他语法现象的分析中引开,通过模仿、反复练习达到能听会说的目的,如同我们在学习母语时的过程一样:学会说好每一句话是最重要的
课文内容选择日本社会两个典型场景,即日语教室和贸易商社。课文采取对话形式,可使学习者逐步体会现代日语口语的特点。对话涉及内容广泛,语言素材都选自某一特定环境使用率极高的日常用语。本书共使用词汇1150个,汉字513个,连同初级教材中出现的词汇和汉字,如熟练掌握后,可满足日本社会一般生活会话的需要。本书共编成课文40课,