“名家名译全本世界经典文学名著”丛书精选了44本西方为脍炙人口且为学术界首肯的传世名著,并特邀数十位资深翻译家和全国知名院校学者教授构建了一支的译者队伍“名家编译委员会”进行编译。全书单色印刷,突显名著的文学性,适合广大中小学生及名著爱好者阅读。 伊索寓言是世界上古老、影响大的寓言,由于形象生动、寓意深刻、富于哲理,
D.H.劳伦斯这位20世纪英语文学中重要的人物,以《恋爱中的女人》《查泰莱夫人的情人》等小说被人们所熟知,而他的非虚构作品,也可视作其创作的半壁江山。本书由著名D.H.劳伦斯研究学者、作家黑马翻译并选目,汇集了劳伦斯对美国文化与精神的探讨之作,也有他对小说写作与道德及情感之关系的看法,还有他对其他文学大家如陀思妥耶
本书精选的20余篇童话均为读者耳熟能详的故事。在不影响故事原貌及框架的基础上编者对原文做了部分删减和改写,使读者只需花少量时间便可以欣赏到更多的经典童话。在每篇童话后的“延伸阅读”栏目中,编者以故事赏析故事的方法,将许多可与这些经典童话类比的故事穿插在赏析中进行比较分析,让读者可以更全面地了解这些童话产生的背景及相关链
寓言是一种独特的艺术形式,它将许多哲理概念和生活经验故事化、形象化,使我们能从寥寥数语构成的故事中领悟人生的真谛。本书精选了中外经典寓言68篇,每篇故事不仅列出了所选理由,还在故事后面附有作者精彩的点评。作者的思维活跃,知识面广,充分展现了其博览群书的优势。在点评中,作者并不是一味附和前人的观点,而是通过自己的深入分析
面对绚丽多姿、五彩缤纷的世界文学王国,人们往往因为没有足够的时间去领略其中的风光而遗憾。为了满足读者的需求,让人们在最短的时间里获的知识,我们约请了一批在高校多年从事中外文学研究和教学的教师编写了本书。本书对古今中外90部影响极大、举世公认的世界一流文学名著进行忠实缩写,除情节忠实于原作外,语言和结构也尽量与原作风格和
《使人开心的幽默故事》由一个个幽默小故事组成,所选文章构思精巧、思想精深、趣味性强、图文并茂,旨在激励广大青少年要志存高远,立大志、立长志,成大才、成大业。
伴随孩子成长经典阅读:小故事大道理(注音彩绘)
伴随孩子成长经典阅读:365夜故事(注音彩绘)
书稿内容为选自哈佛经典《文学与哲学随笔》中的蒙田、康德和席勒的随笔、书信和论证美文。文中这几位欧洲古典大师从生与死的认识、友谊的意义、读书和美,以及知识的追求等方面进行哲学思考和优美地阐述,读来让人深受启发。
本书稿收录了哈佛经典名著中的前言与序言,选取了歌德、雨果、华兹华斯、塞缪尔等人的作品,通过学习和阅读,读者可以加深对这些大师的了解,也能接受人文精神的熏陶