本书包括:翻译美学研究、翻译美学中的语言美、翻译美学主体论与客体论、翻译美学矛盾论与价值论、翻译美学的心理结构与基础层级、翻译美学的具体应用等七章内容。
本书是一本实用的高情商交际指导用书。它通过全面、翔实的谈话案例带你一窥高情商的说话之道;并且通过层层解析和玩味聊天高手的精彩聊天术,一口气解决你表达沟通方面的困难。相信经过不断地学习、训练,你也能像那些高情商的人一样,成为一个聊天高手,跟谁都能聊得来
本书分为哲学符号学、维尔比夫人的表意学、传播符号学、理论与应用、书评五部分,收录了《建立一符多义的动态符号模式》《数字时代身体、符号与审美之关系》《论维尔比夫人的翻译哲学思想》《伴随文本框架下的元新闻话语研究》等文章。
本书从文化符号学出发,将日常生活中一些无意味,却一直重复进行的人类行为看成符号意义的一种类型,分析后物质时代日常生活符号意味的缺乏,所带来的表现和后果等,并对其逐一研究。深刻剖析这些无意味行为的成因、以及带来的影响,指出了生活中的数字化进程如何将主客体之间、主体之间的关系转变为空洞的程序化模式,以及意味缺乏与“迷恋”现
口译认知理论包括传统的释意理论、精力分配模型,但是,口译认知理论必须深入到口译过程认知中,从而建构可指导口译实践的理论与方法,口译过程认知包含最基本的口译过程,口译信息一旦进入人的加工机制中,认知加工即时启动,包括口译信息感知、过滤、选择、注意、提炼、转换、记忆和表达等多个环节,感知过程必然包含过滤和注意选择,新的存储
口译过程认知是近年来比较热门的研究领域,口译过程包括信息输入、信息加工与信息输出几个基本的阶段,每个阶段下又分为不同的子阶段,这些认知过程研究会最终揭示口译过程语言转换这个黑匣子,源语转换到目的语的过程是语言认知的研究的核心内容,会为未来机器翻译和信息技术发展提供科学的支撑。该书分为口译过程的信息输入理解、信息转换加工
语言认知涉及到人脑的认知机制研究,语言认知过程包括理解、记忆和表达的习得及产出过程,语言认知研究需要借助于现代的认知心理研究手段和方法开展相关研究,本书从双语加工机制入手,介绍了语言认知启动技术(E-prime)、脑电位(ERP)技术和磁共振技术(fMRI)及这些技术的方法运用和数据处理技术,语言认知研究学者在熟练掌握
口译过程伴随着译员的焦虑过程,任何的同声传译和交互传译都涉及到译员对主题的熟悉程度,尤其是口译的新手在遇到不熟悉的口译任务时往往会表现出焦虑感,焦虑会导致译员口译水平发挥不尽人意,如何消除译员的焦虑,本书从提升译员能力的角度展开研究,从译员百科知识积累,口译转换技能培养和口译过程能力提升包括理解能力、记忆能力和表达能力
《喵星人日历》文字内容以"猫主子"为中心,讲述猫主子和猫奴(养猫者)的关系。就像书中语句:总有一只迷路的小猫,等待着把你生活的空缺填满。(Thereisalwaysalittlelostcatwaitingtofillthegapinyourlife.)
本书是美国1500多所高等院校指定的写作教材。一经出版,便受到学生和教师的广泛推崇,多次再版。作者之一杰拉尔德·格拉夫曾为美国现代语言协会主席,出版过多部对教师影响巨大的书籍。作者指明了在写作中以文字为媒介说服性论证的关键技法,并将其总结为易懂实用的45类262个模板,适用于指导各个学科领域的写作。作者主