本书为《翻译名家谈翻译》法语文学卷。我国对法国文学的译介,无论就数量而言,还是就质量而言,都为我国外国文学研究界和翻译界的同行所嘱目,这是我国一代又一代的翻译家求真求美默默耕耘的结果。一个世纪以来,我国的法国文学翻译家们怀着崇高的理想,远大的抱负,为丰富中国文化,促进中国文化的发展,向中国读者介绍了一批又一批优秀的文学
《法语+英语》精选日常沟通中必备的法语短句,详解使用方法,配以丰富例句,简单易学!从乘机出发到归来,涵盖旅行过程中的各种场景会话,并附以法语、英语、中文三语对照,保证即学即用,沟通自如。《法语+英语》各场景会话后适时补充出行相关信息、旅游常识,内容贴心实用!中英法词典、法中词典、度量衡换算表等实用资料,可供出行随时参考
由邹潇潇、宇璐主编的《地道法语想说就说》根据在国外旅游、工作、生活的各种场景,设置了若干*可能的对话,汇集了上千句常用的句子,以法语和汉语谐音注音,并配以速度得当的录音.以让零基础的人士一看就懂、一学就会、想说就说.以备不时之需。本书特别适用于法语零基础的人员短期出国旅游、生活、工作等使用。
《大学通用法语3》的第—个特点是材料地道新鲜,原汁原味,由法国作者柳恩勰(HonelSpinosa)亲自按教学目的编写。《大学通用法语3》另一个特点是强调听说读写四项能力,帮助学生在动脑思考后,亲自体验法语和应用法语,进而实现学生实际语言能力和跨文化交际能力的双重提高。
《新理念大学法语3:教师用书》特色:突出素质教育理念,培养学生不同层次的法语综合运用能力采用灵活的板块结构,满足不同学习者的个性化学习需要利用多媒体教学技术,帮助学习者开展自主学习和自我测评
《走遍法国1上学生用书》的配套用书,包括引言、课堂指导、单元测试题以及配套DVD视频内容摘要等部分。
《楚辞》产生于两千多年前的战国时期,是中国诗歌乃至中国文化的源头之一。本书收录的作品包括代表作家屈原26篇,宋玉2篇。这些作品内容表现了诗人爱国爱民的高尚情怀和追求真理的科学精神,形式上参差错落、灵活多变、辞藻华美、具有呼唤、启迪人性真善美之感召力。近年国内出版的楚辞以汉英对照居多,汉法对照还较少,本书法译不但形神兼似
《法语发音入门+3000实用单词高效分类速记》是一本集法语发音、海量词汇和例句于一体的单词学习书。语音部分讲解清晰,词汇部分收集了法语中常见的近3000个实用单词,并标注词性,并每个单词配以典型例句及精美插图,力求达到学以致用之效果。
本书精心挑选100多个常见的鲜活生活或工作场景,收录了近8000个场景用语及3000多个口语表达常用词汇,按照出国经历的场景的顺序依次安排各部分内容,内容完全为各个场合可能出现的高频的对话和词汇。旨在让读者能够迅速定位到自己想要说的那句话或者想要说的那个词,达到交流的目的。通过创新的排版设计,让不说话指给老外看实现交流