本书共分为:理论探讨;翻译实践;翻译与印度语言文学;翻译与梵语经典;特殊翻译与翻译教学几部分,主要内容包括:论翻译的合适性与翻译视角、翻译的本质和策略、后殖民翻译的政治等。
本书为中西语言哲学研究会论文集,每年或者每两年出版一本,主编为钱冠连教授。2010年11月出版第一辑。第二辑以维特根斯坦的语言哲学研究为主题,共收录13位专家的论文15篇。本辑分为两个专题,分别为“维特根斯坦哲学阐释”和“维特根斯坦与其他哲学家的比较研究”。文章从不同角度介绍了维特根斯坦前期和后期的哲学思想,维氏的哲学
《语言交际艺术(第3版)》按照传媒专业大学教学大纲的要求撰写,对第二版做了修改,增加了许多新知识、新内容和新案例,全书分为理论和实践两个部分,主要阐述了语言交际的基本理论和基本原理,以及基本交际技巧和交际艺术。主要内容有:语言交际的基本理论、口才的锻炼及培养、人类交际概述、语言交际的基本方式、语言交际的基本原则、语言交
《系统功能语言学研究群言集(第3辑)》可以看到不同地域、不同年龄、不同教育背景、不同生活经历的学者学习和研究系统功能语言学的心路历程,看到他们对系统功能语言学发展的憧憬,对存在的问题的深刻思考,以及他们身体力行、以身作则去研究、传播这个理论并把它应用于实践中的足迹。要学习、研究一个理论和它的适用性、可应用性,首先要掌握
《系统功能语法·理论之再探:轴关系》的目的是为了帮助学者们从系统功能语言学理论和描述的消费者转变为理论和描述的生产者。随着越来越多的学生和同仁对系统功能语言学产生兴趣,这项工作变得尤为紧迫。系统功能语言学可能是他们接受语言学和符号学训练的一部分,也可能来自对语类、评价理论或多模态的研究兴趣,或者出于计算语言学、教育语言
《功能语言学年度评论(第4卷)》主要内容包括:Editors'Introduction:"BroadeningthePath"intheChineseContext、ExploringPatternsofConjunctioninDifferentRegisters:AChallengefromSFLforCorpus
欧美语言学简史(修订本)
王宏编著的《翻译研究新思路--2012年全国翻译高层研讨会论文集》系2012年全国翻译高层研讨会论文集,共收录大会优秀论文43篇,从翻译理论、典籍英译、文学翻译、应用翻译等4个方面系统总结了各个领域的最新研究动态和成果,《翻译研究新思路--2012年全国翻译高层研讨会论文集》可为学界研究提供新思路、新方法,为硕士研究生
束定芳主编的《现代语义学(第2版修订版高等院校英语语言文学专业研究生系列教材)》在广泛吸收现代语义学研究成果的基础上,对现代语义学的发展过程和特点,对有关语义的本质、词义的结构和关系、句子意义的逻辑学和语用学研究、认知语义学等进行了比较详尽的介绍和讨论。《现代语义学(第2版修订版高等院校英语语言文学专业研究生系列教材)
《语言学教材系列:语言学简明教程(第2版英文本)》以语言学初学者为对象,有中、英文两个版本,由我国著名语言学家胡壮麟教授领衔主编。教材涵盖了语言学及其主要分支的核心内容,包括语音学、音位学、形态学、词汇学、句法学、语义学、语用学、社会语言学和认知语言学等。展开方式深入浅出,有助于不同层次、不同专业的学生了解语言学,对于