《社会语言学教程(第3版)》是高等学校中文系、社会学系、新闻学系等相关专业的本科教材,也可供一般读者学习社会语言学这门新学科。全书共分十章,内容兼括狭义和广义的社会语言学、国外和国内的社会语言学。基本内容为:社会语言学的基本概念和研究方法、语言变异与语言变体、双重语言和语言忠诚、言语交际、汉语与华人社会、语言接触、语言
《欧洲语言文化研究》是北京外国语大学欧洲语言文化学院主办的学术集刊,主要发表对欧洲非通用语言文化研究的成果,内容涉及语言史、语言对比、语言政策、欧洲文学、国别与区域研究、中欧文化关系等几个方面的问题。其宗旨是倡导创新、鼓励争鸣、扶掖新人。 本辑汇集了2013—2015年欧洲语言文化学院教师撰写的部分论文,并收入了“第
《翻译过程中认知语境等值的界面研究》从心理空间和概念整合的角度研究翻译过程中的等值问题,属于跨翻译学和认知语言学的界面研究?br/》本研究基于认知和语境的框架分析拓展了等值研究的新维度,不是将“等值”作为一个原则概念,而是作为一个描写性概念,即等值研究不是去探求或要求语言形式的对应或字面意义的对等,而从认知层面入手探究
魏晋六朝和晚期罗马是中西文明史上独具特色的文化变迁与整合期,而崛起中的佛教与基督教则是其中的亮点。在大致相仿的时间段和历史背景下,两大宗教的翻译传播有何特征与共性?这正是本书所关注的问题。从文化史角度看,佛教与基督教不仅要通过文本翻译实现语言的转换,更要通过注疏、阐释和创作等一系列语言活动进行思想文化体系的跨文化移植,
《百年中国语言学思想史》在梳理百年语言学的相关专著、论文、教材的基础上,对中国语言学思想史进行概述、提炼,立足文献,注重史论。本书以中国语言学史研究为基础,特别重视在传统的语言学史研究的基础上提取关于语言学思想史的史论来进行论述。作者认为,从语言学出发来谈语言学思想史才是真正的语言学思想史,语言学思想史研究不能不顾语言
这是一本令人着迷的书,它搜集了历史上各种各样的振奋人心、发人深省或令人莞尔的临终言论以及最后道别。书中记载的370条语录有的来自一些历*伟大的政治家、诗人、小说家、科学家和勇士,这些杰出的的男女在过去四千五百年里成就了伟大的事情,其临终言论仍经常鼓舞着伟大事迹的进行,或者揭露了人类生存环境的本质。
无论国家、企业,还是普通人,都面对着一个变化莫测的“江湖”,对国家而言,江湖是国际关系,对企业而言,江湖是你争我夺的商场,对普通人而言,江湖是一个险恶的社会。 不是每个人都那么友善的,也不是每个人都能认同你,甚至还有人质疑你,在这种情况下,你就应该像那些发言人一样,展示你高超的说话艺术,表明观点,解答疑惑,说服你的质
怎样克服演讲焦虑症?一次成功的演讲应该做好哪些准备?具备哪些技巧就可以让演讲事半功倍?如何在演讲中有效利用各种多媒体资源?怎样合作才能做好团队演讲?如果你想知道这些问题的答案,就请阅读本书。 《演讲圣经:一本书爱上演讲(第5版)》由三位演讲大师联袂奉献。在简要地介绍了如何克服演讲焦虑症之后,作者为我们
本书以美国项目管理协会PMBOK第4版的结构框架为基础,先后阐述了项目管理各阶段的基本理论和知识。本书特色在于将具体的企业案例分别融入各章的内容之中,使每章的基本理论与项目中所遇到的现实问题有机地融合在一起,并针对项目中的现实问题在每章结尾处给出相应的对策,这对教学、企业咨询和培训来说都非常有借鉴意义,增强读者的身临其
本书是根据美国项目管理协会(PMI)的项目管理知识体系指南(第5版)为主体框架进行组织的。本书共分为15章,分别阐述:绪论、项目组织、项目整体管理、项目范围管理、项目进度管理、项目成本管理、项目质量管理、项目人力资源管理、项目沟通管理、项目风险管理、项目采购管理、项目后评价、项目干系人管理、项目集管理、项目管理案例。本