《外国语言文学研究》共遴选79篇论文,其中教师论文35篇,硕士研究生论文44篇。共分为4个栏目:(1)教育教学研究,主要探索大学英语和英语专业教学改革,提高教学质量等问题;(2)语言研究,主要探索语言和思维等方面的问题;(3)翻译研究,主要探索理论﹑翻译批评和译本分析等;(4)文学文化研究,主要对英语文学作品和文化等问
《口才训练教程(第2版)》依据“以学生为中心”“任务驱动”“基于工作过程”的教学理念来编写,突出职教特色,着眼素质教育,体现当前职教发展规律和改革现状,紧扣高等职业教育培养高等技能型、应用型人才的目标。编者在教材结构上坚持“学习项目”—“学习任务”—“具体内容”的编写结构;在教材内容编排上遵循普遍的学习规律,从“口才基
三大金牌内容,系统全面,讲例结合,既有可读性又有操作性,职场、生活、社交、管理、推销、演讲、谈判……在任何场合都能用得上。
《非对称性信息补偿假说:花园幽径模式的困惑商研究》提出非对称性信息补偿假说,尝试利用“困惑商”这一新概念来解释语言理解过程中出现的具有认知过载和行进错位特征的花园幽径模式。《非对称性信息补偿假说:花园幽径模式的困惑商研究》认为,人类语言理解的过程就是试探性提取认知存留模式的过程,涉及词汇、句法、语义和语用多个层面,而花
本书是国际著名学术出版社英国帕尔格雷夫麦克米伦出版的现代语言学教材,以深入浅出、浅显易懂的语言,对当代形式语义学的基本概念、研究工具和研究选题进行了详细的介绍,适合对形式语义学没有任何背景的读者。每章均提供精心设计的分级练习、讨论题和延展阅读,可以帮助学
《语言文化探索》为外国语学院大类必修课,每学年上学期开课,授课对象为外语学院英、德、日三个专业大二学生,每周授课2学时,学生人数为150左右。这门课程以本人近年来的研究成果为基础,带有学术探索性质,深入挖掘广受关注的各类语言热点问题,探索语言现象背后的理论争论,培养学生敏锐的学术眼光和善于思辨的学术精神,将艰深的语言理
本书以卡耐基演讲经验为主,帮助人们突破语言障碍,提高演讲能力。主要内容包括:有效说话的基本原则;演讲的准备工作;演讲的控场技术;提升自我语言的魅力;有效说话的实用技巧五章。
本书从重译内容的世俗化取向、重译规范的世俗化取向、重译形态的世俗化取向、重译主体的世俗化取向、重译评判的世俗化取向、文学译与文化译互构重译等方面,探讨了语言学上的重译世俗化现象。
《手语基础教程》为高等院校特殊教育专业的专业基础课教材,内容包括手语概述、学习手语的意义和方法、手指语、手指语等等,系统地阐述了手语教育理论及方法。《手语基础教程》注重图文并茂,从强化培养操作,掌握实用技术的角度出发,具有较强的实务性。
《语言政策与语言教育》由上海外国语大学主办,上海外国语大学中国外语战略研究中心承办。语言政策和语言教育是语言学研究的重要内容,具有重大的应用价值和理论意义。亦是关乎国家、民族、社会及个人发展的大事。为团结各方有识之士、进一步推动中国语言政策与语言教育研究的繁荣和发展、突显中国学派特色、搭建国内外学者的交流平台,特推出《