《当代符号学译丛:存在符号学》作者关于存在符号学的思想可以分为两个部分:理论基础和批评应用。存在符号学脱胎于格雷马斯的符号学,又吸收了黑格尔、康德以及克尔凯郭尔、海德格尔、萨特等存在主义思想家关于主体和自我的理论。这种新符号学涉及主体活动的符号学分析,与主体的内在精神、情感有关。作者将存在符号学理论广泛运用到艺术和社会
《中国语言学报(第15期)》发表的各篇均为中国语言学会第15届学术年会(呼和浩特2010)论文。
本书以认知心理学研究中的元认知知识体系为理论框架,以中国外语学习者为研究对象,通过自主写作教学探究实践和多途径的研究观察,详尽分析和研究了学生自主语言学习和自主写作能力发展相关的各种学习观念与知识。本书提出了可解释外语自主学习和自主写作的元认知知识交互作用的理论模式以及基于过程写作法的自主写作课程教学原则,在元认知理论
全书可以分为三大部分:第一部分主要从理论上探讨语法及语法能力的概念、语法教学与评价、语法在交际语言能力模式中的作用;第二部分侧重语法评价的实践,阐述了二语语法能力测试任务的设计与开发、学习型语法评价的实施,并对语法能力评价的具体案例进行了分析;第三部分对语法评价历史作了简要回顾,并探讨了语法评价所面临的挑战以及新的发展
《语言的突破》是卡耐基最早的作品之一。它出版后,在人类出版史上创造了一个奇迹:10年之内就发行了2000多万册,并且被译成了几十种文字,成为世界上最受推崇的“口才指南”。它促使人们努力向前,想自我挑战,激发了人们追求人生理想、实现自我价值的坚定信念。不论从事何种工作的人,如果能按照本书介绍的技巧
《外语学习中的意识与形式意义匹配》从语言输入与语言输出加工出发,结合认知科学和心理语言学,以跨学科的视角探求并试图揭示制约外语学习者语言学习的根本因素,并通过实证研究的方式对其加以验证,因此本书兼具理论和实践意义。在理论上,本书不仅指出意识对外语学习具有促进作用,同时还证实学习者对形式意义进行匹配的主观意识能在最大程度
《许海峰地学校翻译专业硕士(MTI)系列教材:西方翻译理论名著选读》精选了52篇西方翻译理论名家的代表性论著,并接照其学术理路和演变脉络细分为9大学派,力图从广度和深度上对西方翻译理论做一次系统性梳理,《许海峰地学校翻译专业硕士(MTI)系列教材:西方翻译理论名著选读》以期让翻译专业学生和广大翻译爱好者步入西方翻译理论
《佤族中学生语言学习与民族认同研究》的研究目的旨在探索在少数民族学生三语学习的情况下,借鉴西方第二语言习得和外语学习动机和策略的理论,运用社会心理学和社会教育学的方法,以云南佤族中学生为样本,采用定量研究与定性研究相结合的研究方法,试图构建中国少数民族学生英语学习动机、自主学习策略和学习策略以及与英语成绩、民族认同之间
本书选收古今中外流传广、影响大的名言千余条,内容涵盖人生、命运、心态、健康、品格、修养等多个方面的名人名言及其相对应的故事。
《白领说话术(你的口才价值百万)》由嘉碧·布雷德所著,产品展示、业绩报告、技术讲解、项目说明、提案陈述……当今职场上,随处可见各种各样的报告会。身为白领女性,没有足够的口头表达能力简直寸步难行。每一次将自已展现在客户、同事、下属或上司面前,其实都是在提升自身形象和巩固自己在对方心目审的积极地位。毫不夸张地说,把这种难得