本书是作者在多年翻译教学过程中,将理论知识与翻译实践相结合制作而成;主要针对对英语感兴趣或者是考虑考CATTI的人。本书共分为9章,前面8章是英语翻译的方法总结,最后一章是历年真题的练习。本书分析不同成分在翻译中的处理方式,既有理论知识的讲解,又搭配最新最全的历年真题,让广大学生可以理顺逻辑,更便于了解文章或者句子的主
《14天通关考研长难句》以过去12年的考研英语一及二的真题为文本来源,系统地将真题中长难句分类整理出来,并通过长难句理解步骤分析讲解,搭配真题例句,将考研真题中常见的各种类型的长难句分章节一步步进行了详细讲解,且整本书便携清晰,在14天的容量中将长难句做了拆解,这样不仅能增强备考考生们对真题的了解,更能从源头上提升考生
本系列教程的编写旨在打造一套高品质教材系列,将研究生入学考试应试技能培养和一般高阶英语教程相结合,而非市面上常见的应试练习册。本书将根据最近10年研究生入学考试(专业硕士方向)复现率高的文本题材和体裁确定8个单元的主题以及文章体裁比例,难度和选材上都会注意与学术型硕士方向的拉开差距,以主题和阅读技能为双线索安排单元顺序
本书旨在唇助化学专业的同仁有效提高英文论文写作水平,介绍了学术论文写作的特点、要点、以及自建语料库的方法及其基本应用、通过课前引人、教学活动、常用表达积累等环节、重序渐进引导学生发现、学习并掌握各章节的重难点。
释义是词典编纂和研究的核心,有关词典的一切活动都是围绕着释义而展开的。同时,释义又是复杂的系统工程,是具有多角度、多层面的意义综合体,词典中的所有信息都是释义。英汉双语学习词典作为词典家族的重要一员,其释义理论和实证研究相对薄弱。本研究力图以原型理论对英汉双语学习词典的释义体系进行重构,并对英汉双语学习词典的释义作出统
本教材中内容均为精心挑选的国外机械工程类文章,年代近,观点新颖。这些文章既帮助学生结合专业学习科普类新知识,又能使学生在专业学习中继续学习和夯实语言基础。本教材是针对大学英语课程体系中专门用途英语的教学要求开发。它以机械工程类专业特色文章为依托,使学生多阅读学科相关知识,对专业领域的发展和就业有更加透彻的了解,能够运用
“丽声三叶草分级读物”源自世界知名PM分级阅读系列,由英语语言教育专家为英语是第二语言的孩子编写。“丽声三叶草分级读物”共12个级别,每级包含16册读物及扫码音频。读物分为故事和非故事两类,分级科学,词汇量稳步提升,全面推进无障碍渐进式阅读。图书可使用“外研通”点读笔点读,所需点读文件需至“外研通”官网免费下载。《丽声
《海的那一点杨建文诗集(汉英双语)》是上海外国语大学教授杨建文的七言绝句诗集,内容以写景、寄情为主。诗集全篇有十六个部分组成,前四部分描写了欧洲四国风土人情,后面十二部分叙述了中国各地风土人情,中西对照,相得益彰。诗人在字里行间用平实的语言描述了天道轮回,四季变换,人事更迭,家国情怀,充盈着诗人对大自然的敬畏和对生命的
书稿是新思路英语专业系列教材《综合教程2学生用书》配套的教师用书。该学生用书面向英语专业学生,全书共8个单元,每单元共分为7个部分。其中Part1提供主题相关的中外箴言;Part2为两篇不同角度的CulturalTips,来源于中西文化典故等,为深入学习和思考主题内容作文化准备;Part3为主干课文,主要有议论、说明、