本书立足于民族地区国家通用语言文字教育事业的发展,以具体数学课程知识与认知学术语言能力相结合为视角,提出了进一步提高民族地区国家通用语言文字数学教学质量的教学模型,即基于认知学术语言能力发展的数学教学模型(BD-CALP),该模型以语言习得理论、信息加工理论、最近发展区理论和课语整合式学习理论为视角,
本书以中国当代英语翻译概述为基础,针对英语翻译中的应用技巧问题展开论述,其中包括翻译的基本技巧和方法,并且结合了具体的翻译实例,提出可行性的解决策略。此外,本书还介绍了一些实用文体的翻译技巧。
本书将通过展示众多修辞术观念的形成过程,来帮助读者理解学界对修辞术观念的各执一词。而这样的方法必然以古代文献为根基,因为我们的修辞术观念是复杂历史进程的产物,它的源头在古希腊。古希腊修辞术甫一出生,便引发激烈的争论。高尔吉亚是这场争论的核心,也是本书的焦点,正是他邀请我们直面一种令人又惊又喜的可能性:说服即是权力。
《跨语言文化研究》是由陕西师范大学外国语学院主办的综合性外国语言文学研究学术集刊(半年刊,国内发行)。《跨语言文化研究》涵盖了语言学、外国文学、翻译、区域国别研究及学科教学等方向的研究成果。本刊旨在向广大读者反映我国外国语言学、外国文学、翻译、区域国别研究及学科教学五个学科领域的研究成果,展现独特的研究视角,提供具有全
本书共九课,内容包括:让你的气质和品位从“口”而出、做一个让人无法抗拒的女人、高情商的说话策略、一开口就让人喜欢的说话技巧、聪明女人引人注目的说话技巧、聪明女人灵机应变的说话技巧、聪明女人有效说服的技巧等。
本著作聚焦信息化时代MTI翻译专业硕士研究生翻译实践能力培养环节所使用的翻译与技术案例,力图建立在现代信息化技术介入语境下涵盖译前文本准备、译中双语转换和译后质量控制完整翻译流程的翻译技术案例库。案例库依据语言服务市场中技术运用和发展的特点,划分出“技术运用”和“技术开发”两项二级要素,在初期建设过程中将依循基本翻译流
本书为美国引进版权图书。本书是社会心理学领域的经典之作,它不仅阐明了“影响他人”背后的科学原理,还提炼出了人人都能用且好用的提升影响力的方法。书中包括作者经过多年的潜心研究所得出的成果、近10年行为心理学的新研究与新发现,以及近5年上百个商业、管理、科技、个人成长、家庭教育等方面的全新案例。书中全面展现了7种心理武器,
全书共10章,从演讲与口才的基本知识入手,内容包含演讲与口才论述、有声语言基础训练,态势语言训练技巧、命题演讲、即兴演讲、求职面试口才、谈判口才、营销口才,主持口才等基础训练。以演讲与口才的基本知识为基础,结合学生的实际需要,遵循由易到难、循序渐进的原则,对提高演讲与口才能力的各个方面的技巧进行了系统的阐述,重点培养学
本教材从职场典型情境切入,以演讲实训为主线,融入沟通与演讲相关知识、基本原则与技巧等的讲授,使学生能说、敢讲、会讲,而且说得对、讲得好,既符合语言逻辑,又契合事实情境,更彰显正确的价值观念。全书分为八章,主要内容如下:入职自我介绍,围绕个人、家乡等进行介绍性陈述;团队合作交流,以人际沟通、团结合作等为主题开展简单说理;
本书分为口语基础训练;演讲训练;口才训练三篇,主要内容包括:语音基础训练;交际口语训练;朗读训练;命题演讲;即兴演讲;讲故事训练;辩论训练;主持训练;求职应聘口才训练等。