心理语言学作为一门独立学科,直到20世纪50年代起才开始正式形成。尽管作为范式的俄罗斯心理语言学的形成与发展时间并不长,但它却以概念内涵的独特性、思想方法的原创性享誉世界,成为世界第三代心理语言学——认知心理学中的杰出代表之一。本书考察世界心理语言学范式的生成和发展基本情况,并将俄罗斯心理语言学范式置于世界心理语言学发
在全球化的学术舞台上,学术论文的写作与发表,是提升我国国际学术影响力和学术话语权的基石。本书面向国内高校的研究生和高年级本科生,旨在引导他们理解学术写作的核心要素,助力他们更好地完成课程论文、学位论文、期刊论文等。 本书精心提炼了学术写作的十大核心要素:读者、论证、组织、流动、炼句、用词、征引、数据、工具以及日常。基于
本书立足南京大学外国语言文学学科,旨在通过引领学术方向,催生原创性研究成果,为推动我国外国语言学与文学研究尤其是语言学研究做出贡献。本书凸显了外国语言文学研究的本土特色。其中的语言学研究参考国外理论,针对汉语本体和应用问题、外语教学的现实境况提出了有针对性的研究路径和解决方法,推动理论的本土化进展。同时,本书的研究具有
《语言与文化传播研究》力图从语言学、教育学、传播学等跨学科视角呈现语言与文化传播的理论探索成果,通过延请语言学、传播学、教育学等多学科知名专家,面向人类语言与文化传播的现象、经验与规律等问题展开专门研究与跨学科探讨,聚焦学科发展与理论研究的现实问题与前沿问题,具有鲜明的研究特色与创新价值,为学者们从理论观点、现象规律、
本书从铸牢中华民族共同体意识、共筑中华民族大家庭的时代背景出发,聚焦生活在祖国西北部帕米尔高原的塔吉克人戍守边疆、一心向党、维护民族团结的社会生态,针对塔吉克族语言生活状况以及塔吉克族语言的外部生态系统和内部生态系统的现状进行细致调查,通过分析塔吉克族语言的生活现状,为进一步推动国家通用语言文字的学习和使用、保护边疆地
该教材拟针对英语专业本科或者研究生,具有教学理论与教学研究相结合的特点,培养学生教学的学生观、语境观、认知观、语用观与反思观,使其能够适应基础英语教育课程改革的要求,理解英语学科核心素养的内涵,树立基于理论、创新教学的意识,不断提升科学严谨的教研精神和研究能力、终身学习的意识和能力。该教材内容旨在实现三个目标。通过外语
本着"实践领先,理论创新,教研相长,学术至上"的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译话语建构、文学翻译研究、典籍翻译研究、修辞与翻译、翻译评论、
本书是作者近十年研究主题结构及于主题结构相关的论文的结集。该书收录的论文以认知语法全新视角对主题结构这一经典议题进行阐释,研究突破以往的主题分析路线,从述题角度和主题-述题融合角度分析各种主题结构在句法、话语和认知层面的特征,触及结构、语义、话语功能和认知加工过程,并提出了主题结构在不同语言中的典型性、和不同结构的主观
本书的主要内容如下:第一,外国文学汉译与中国文学发展研究。第二,中国文学外译与海外传播研究。本部分主要讨论如下话题:首先,中国文学的翻译与海外传播概况:集中整理和显示中国文学在海外尤其是西方的接受态势,结合海外汉学和西方来华人士的著述进行甄别讨论。
本书内容包含语言学分析充分、社会关切深刻的研究论文,也包含内容丰富、论证严谨的评论和综述文章,以及与话语研究相关的学术书评。本书文章涉及语言学、社会学、政治学、历史学、国际关系学、新闻传播学等领域,栏目设置以论文的体裁划分,包括研究论文、学术综述、学术书评三类。研究论文在书中的分量最重,约占文章数量的80%。本书读者以