语篇互文广泛存在于语篇内部和语篇之间,结合语篇互文材料的分析,语篇互文关系的研究归根结底表现为研究一个语篇是如何与其他语篇关联起来的。以语篇的“关联”为基本变量,根据语篇的阅读现场和时空关系,推演出语篇之间的所有相关关系。据此,语篇互文主要表现为三种结构类型:一是篇内互文,指向语篇内部话语的互文形式,具有内部话语调控的
本报告是国家语委中国外语战略研究中心组织编写,是中国学者观察和分析世界语言生活的研究报告。本书的观察时段为2022—2023年。第一部分“政策篇”,针对明确发布的政策措施,每篇报告都围绕着一个核心政策文本展开叙述;第二部分“动态篇”,重点呈现语言生活中的新趋势和新发展,特别关注那些展现变化、启示未来的内容;第三部分“专
《韵律音系学》一书的“语言学及应用语言学名著译丛”版本已于2021年4月由我馆出版。这次出版该书的“汉译世界学术名著丛书(汉译21辑)”版本。本书是一部具有创新意义的重要音系学专著。全书共分11章,前面1至8章所讨论的内容近乎覆盖了音系学韵律研究的所有领域(如音节、音步、音系词、附着语素组、音系短语、语调短语和音系语句
中国作为外语教育的大国,不仅在外语教育的实践中积累了丰富的经验,而且在外语教育研究领域做出了突出的贡献。目前,外语教育类刊物数量不足,尤其缺乏外语教师教育类的专业刊物,难以满足广大外语教师和教育工作者的发表需求。本刊将立足北京师范大学外语教育和教师教育的特色与优势,为广大外语教师和教育工作者提供一个专业化的学术交流平台
在国际化与全球命运共同体构建加快的时代要求下,民族和国家对国际化人才的培养与需求日益旺盛。外国语学校在未来发展将承担更多的、独特的国际化人才培养的教育职责。在此背景下,该书稿聚焦外国语特色课程开发问题,聚焦FOCUS课程开发实践中的经验与问题,在全面梳理学校课程开发历史与过程的基础上,从理论和实践层面对学校课程开发中的
本书主要以社会建构主义理论为指导,从翻译教学者从业者的角度探讨了翻译教学中的问题与解决方法,翻译课程的开设,翻译教学的方法等。全书收录了12篇论文,共分为三个部分:翻译过程取向的研究,翻译结果取向的研究和翻译技术相关的研究。收录的论文涉及翻译教学中的各个不同环节,理论与实践并重,所探讨的问题均来源于教师的切身思考,涵盖
本书分3个部分收录了11篇论文,以翻译产品为切入点,从学术研究、使用机构和产业发展三个角度展示翻译质量评估的研究和实践,涉及翻译质量评估最新发展和最新方法、评估指标的构建与标准化、翻译质量评估教育与培训、人工翻译与机器翻译对比、神经网络翻译的文学翻译水平等翻译质量评估中的重要热门话题,可为翻译方向师生、翻译从业者和研究
“教师科学用声与声音形象塑造”于2021年获得云南省线上一流课程称号。基于前期研发及课程打造的基础,作者将精华内容系统整理为同名书籍。它以教师职业用声为研究对象,针对“找不到自己的自如音域”“发声效率低”“声带容易疲惫”“声音紧张”“声音缺乏感情”“声音卡顿”“声音沙哑、暗淡、尖锐”“找不到自己的声音形象定位”“嗓音保
为翻译专业学生编写,讲授与翻译相关的语言学知识,比如对语境的把握、功能的确定、意义的界定、义素的区分等等,提高学生的理论素养,从而提高翻译能力。“翻译专业本科生系列教材”的编写和修订参照《翻译专业本科教学质量国家标准》,分语言知识与能力、翻译知识与能力、相关知识与能力等板块,贴近翻译专业本科教学的需求与特点,重点培养学
本书的主要内容为现代语言学理论与应用研究。第一章为语言学的基本概况,包括三个方面,分别是语言学概述、语言学的分类、语言学的理论流派;第二章为认知语言学理论及应用研究,主要了介绍三个方面的内容,依次是认知语言学的基本概念、认知语言学的词汇阐释、认知语言学的词汇教学应用;第三章为系统功能语言学与教学应用研究,介绍了三个方面