本书是作者多年翻译实践及教学的经验总结,主要针对的读者群是:英语专业高年级本科生、公共英语考研的学生、想通过人力资源和社会保障部的全国翻译专业资格(水平)考试三级笔译或二级笔译的学生、想要参加MTI考研的学生。 本书共安排十二天的学习内容:前六天主要讲解英译汉,包括翻译英语中的定语从句、非谓语动词、被动语态、代词及形容
英语虽然只有26个字母,但却有极强的构词能力。尽可能多地掌握大量词汇的有效途径就是学习和利用英语构词法。英语中有相当一部分词汇是符合构词法的。掌握了基本词汇,运用构词知识,不仅可以大大提高记忆效率,而且在阅读中还可以逆向利用构词知识分解单词、破解词义、消除阅读障碍。就英语词汇而言,有派生法、复合法、词类转化法三种主要的
本书专门为准备参加高等学校英语应用能力考试(B级)的学生而编写,是平时训练与考前冲刺相结合的辅导书,是考生考前复习和强化的理想用书。本书旨在帮助应试者熟悉和掌握题型特点、形式、内在规律以及解题思路和答题技巧,同时,通过大量的综合强化训练,迅速提高应考能力。本书内容还匹配了大学英语B级考试大纲,包含近几年的真题解析。结构
UNLOCK一站通--剑桥UNLOCK BASIC 知识清单+考点精练
UNLOCK一站通--剑桥UNLOCK 1 知识清单+考点精练
剑桥UNLOCK 2 知识清单+考点精练
《学术英语口语实践教程》涵盖四个单元,每个单元由Lead-in,WhatMakesGoodAcademicCommunication,MainFeaturesoftheAcademicCommunication和Practice四大部分组成。本教材选取了国际学术交流活动中常用的“学术诚信与学术自介”、“学术口语交际技能
本教程以英汉对比理论为主线,以汉英翻译经典案例为载体,两者有机融合,避免空洞的理论说教,深入解析汉英经典翻译案例的经验,既解析文学汉英翻译经典案例,也解析非文学汉英翻译经典案例,还配有适量的案例练习,让学生在案例中实实在在的掌握汉英翻译,提高汉英翻译水平。本书特色:1)以英汉对比理论为主线。本教材强调英汉对比理论,更基
英语口语的流利表达得益于语块的整体产出,但对成人学习者而言,语块整体产出理论主要基于主观印象,有必要进行大规模实证研究。为此,本书采用学习者语料库研究方法,详细比较对比学术英语学习者与母语者的口语语块产出与停顿出现频率、位置的关系。本书第一章简要介绍研究背景、理论依据、研究目的与设计。第二章重点讨论英语口语流利表达的内
本教材以《高等职业学校英语课程标准(2021年版)》为指导,立足新时代培养高水平创新型人才的需要,将英语教学融入具有实际意义的项目或者问题解决过程中,实现课堂语言教学向课外真实应用的有效延伸。本书为第2册,共8个单元,主题为传统节日活动、生态环境保护、公益活动、科学技术、职业规划、面试求职、办公室礼仪和健康娱乐活动。本