本书属于英语教学方法方面的著作,简单介绍学科素养的涵义和构成要素等基本知识,并以学科素养为核心,围绕英语教学进行阐述,包括阅读素养与英语阅读教学、写作素养与英语写作教学、学科素养与英语听说教学、学科素养与英语语法教学、学科素养与英语词汇教学等,最后对教师学科素养和英语课堂组织进行分析,旨在帮助英语教师提升教学能力。全书
本书对黎族民间文学进行了整理,研究其对外传播的主要途径和方式及其英译,并辅以丰富的黎族经典民间故事英译案例,为黎族民间文学的跨文化传播提供了重要的实践参考。
本书共分七章,分别探讨七类外交文本的翻译问题,包括外交讲话翻译、外交署名文章翻译、外交新闻翻译、外交公报翻译、外交宣言翻译、白皮书的翻译以及外教条约的翻译。教材根据文本特征讲授不同的汉英翻译问题和处理方法,同时兼顾相关外交知识与背景,强化学生对中国特色表达的高度认识与深度理解,牢固掌握外交领域相关概念,在此基础上探索外
本书共分为三大部分,系统归纳整理了英语的语法规则。第一部分包括十二小节,内容主要针对词的基本用法,具体包括:名词、代词、冠词、数词、介词、形容词和副词、动词和动词短语、情态动词、动词的时态和语态、动词的语气以及非谓语动词;第二大部分包括六小节,内容主要针对句子用法与特殊结构,具体包括:简单句和并列句、名词性从句、定语从
本系列教材针对学生在不同学习阶段的学习要求,在选材的难易度及思想深度上呈现适当的梯度。内容主题涉及校园话题、社会话题、深层次思维话题及实践性较强的话题。既注重语言教学的需要,有可挖掘课程思政元素。课程思政元素主要涉及:积极的生活态度、感恩与分享、现代科技与全球化、中国文化与民族自豪感、正确的行为方式。遵循语言教学规律,
本书强调语言对比,每一章的示例都以英汉双语的形式呈现,旨在强调语言系统的差异性,通过对比来帮助学生快速地在母语系统之外建立起并行的外语语言系统。本书针对句法能力发展存在明显缺陷的学生,详细介绍了从句子到段落再到不同文体的写作和翻译相关知识,每章节设有配套练习,旨在通过特殊的句法写作训练手段、理论与实践结合的方式,有针对
本书内容讲述了:刚刚踏入实验室的研究生,最初接触英文文献的时候都很累。主要是因为大家都理不清文献里的逻辑关系,弄不清楚状况图片。轻松的文献导读,就是用简单轻松的方式,给大家整理一些简单的文献中的科研思路,整理简单的科研逻辑。让大家能快速对英文文献有所了解,有所收获。
本书主要以职业院校英语教学所面临的困境为切入点,并对职业院校英语教学困境的突破进行深入分析,这对职业院校培养现代高素质复合型优秀人才具有重要意义。随着我国科学技术的高速发展,社会发展进程日新月异,使得职业院校教育有了更广阔的发展前景。
本书主要内容,大学英语教学概述。基于语言学的大学英语探索,计算机辅助下的英语教学探索等。
本书主要内容,英语教学的概述,依托微课,慕课策略的英语教学创新,基于移动教学策略的英语教学创新等。