从书房到远方-内容简介 我们需要旅行,需要透过它,更替所有学过的东西: 须努力伸手,抑或给人援手; 须遇见大海就跳入大海,遇见高山就攀登高山; 须喜爱腥味和汗水,需在大雨中洗脸…… 须持书前行。 在阅读之外,远赴故事的发生地,会看到更深层次的东西吗? 在《从书房到远方》中,作者李羲仁依旧延续
吉尔吉斯族是中亚地区一个有着悠久历史和灿烂文化的古老民族,也与我国境内的柯尔克孜族属于同源民族。《一带一路沿线国家经典诗歌文库·吉尔吉斯斯坦诗选》由柯尔克孜族专家阿地里·居玛吐尔地编选翻译,精选吉尔吉斯斯坦二十世纪*著名的七十五位代表性诗人的诗作,原汁原味地展现了吉尔吉斯斯坦二十世纪整个百年
《一带一路沿线国家经典诗歌文库·菲律宾诗选》精选了菲律宾民歌和抒情歌谣的代表作品、十八世纪以来代表诗人的创作,及《呼德呼德》《达冉根》等民族史诗选段,旨在把菲律宾民间文学的丰富宝库和学术资源介绍给国内知识界,同时也把菲律宾民间文学展现出来的文化多样性介绍给普通读者。 菲律宾是世界知名的民俗学、人类学博物馆
《一带一路沿线国家经典诗歌文库·缅甸诗选》精选了缅甸诗歌从古至今的代表作。缅甸是一个历史悠久的国度,与我国山水相连,胞波情谊源远流长。根据考古得知,在蒲甘初期的蒲甘碑文中已经出现缅甸诗的萌芽了。 本书选入的古代诗歌以描写自然风光、歌颂佛陀和帝王、表达青年男女爱情为主,现代诗歌大多反映了缅甸反殖民、争取国家
《一带一路沿线国家经典诗歌文库·哈萨克斯坦诗选》选取了自十五世纪哈萨克汗国以来的四十一位哈萨克斯坦代表性诗人及其作品。哈萨克诗歌以传统的哲绕诗为代表,自古以来饱含着代代相传的家国情怀和人民情怀,英雄主义的责任与担当几乎是全部诗歌的主题。作为草原民族文学的哈萨克诗歌,有着其地域及生产生活的鲜明特点,诗歌气魄
伊朗由文明古国波斯发展而来,随着剧烈的社会变革,伊朗诗歌也实现了从严格的古典格律诗到现代自由新诗的转型。因而《伊朗诗选》的范畴是二十世纪的伊朗现代诗歌,二十世纪正是伊朗政治风云变幻莫测的世纪,文学与时代密切关联,迅速发展,发生了多次重大转变,诗歌异常繁荣昌盛,既具现代性,又延续了波斯文学独特、鲜明的风格。 穆宏燕多年来
本书分为古代和现代诗歌两个部分,古代篇以班顿和古玲当为主,共计二十二首,古典诗歌韵律性极强,朗朗上口,这些经典诗句直到今天仍被人们广为传诵。现代篇则收录了三十八位诗人的一百四十二首诗歌,这些诗人的诗歌均曾获得过马来西亚文学奖,其中有七位诗人被授予马来西亚国家文学家荣誉,另有七人获得东南亚文学奖殊荣。通过对作家的作品情况
本书选译了二十余位诗人近一百首诗。其中纳绥夫·雅齐吉、易卜拉欣·雅齐吉父子与纳吉布·哈达德可谓阿拉伯复兴运动的先驱,是黎巴嫩诗坛复兴派的代表。他们大多受西方文化的影响,从西方引进新的思想和价值观念;同时又努力发扬光大本民族的文化传统,让诗歌从僵滞、因袭的桎梏下解放出来。他们往往
作为诗歌的民族-阿拉伯民族的一部分,诗歌在巴林也体现了巴林文化的精髓,使巴林成为诗歌的王国。诗歌以其传统的风格在巴林继续着自己的存在,直到当代新诗歌运动在巴林出现。作为新诗歌运动的主体,许多年轻人积极地进行了诗歌创作的尝试。他们的尝试有着丰富的人文内容和良好的诗歌表现,其中一部分诗歌达到了相当优秀的创作水平。
本书中选取的乌尔都语诗人和诗歌作品均是乌尔都语诗歌历史中的佼佼者和代表作,代表了不同时期乌尔都语诗歌的各种特色,也充分反映了不同时代的社会风貌。时至今日,拥有近千年历史的乌尔都语诗歌仍是一个尚未发掘的宝库。诗歌是乌尔都语文学中*代表性的文学体裁,大致可分为古典诗歌和现代诗歌两个阶段。自乌尔都语出现到十九世纪以前的近九百