“世界法学精粹文库”的目的是有选择地将国外有较高学术价值的法学著述译介过来,供国内读者研究、借鉴、批判地吸取之用。我们希望也相信读者会以正确的态度阅读这些著述,采集其精华,剔除其糟粕。本书为其中一册,主要介绍了欧洲联盟等国家有关体育法方面的基本知识。
本书针对REACH法规中与企业注册工作关系密切的内容,将艰涩难懂的REACH法规的法律文本,以较通俗易懂的问答方式编译。
《匈牙利刑法典》制定与1978年,历经多次修正。匈牙利刑法典分为总则和分则两部分。总则包括以下九章:刑法的适用范围;犯罪行为与犯罪行为人;刑事责任阻却事由;刑罚与处分措施;刑罚的适用;前科消灭;关于未成年的规定;关于军人的规定;解释性规定。分则包括以下十章:危害国家罪;反人类罪;侵害人生罪;违反交通规章罪;危害婚姻、家
本书作者从一个广阔的视角研究人身伤害的法律和实践,不仅论述人身伤害损害赔偿的侵权法基本理论,而且还以英国的司法实践中出现的问题来分析受害人获得侵权损害赔偿问题。全书内容包括六部分,分别为:前景问题、理论上的侵权制度、运行中的侵权法体系、其他赔偿制度、总括的图景、未来。作者对事故赔偿、过失侵权的范围、过错责任和严格责任、
中文译书《俄罗斯联邦民法典》是“俄罗斯法译丛”之一,该书是一部完整的、包括了它所有四个组成部分的俄罗斯联邦法律文件。分书共分七编77章,具体内容包括总则、所有权和其他物权、债法总则、债的种类、继承法、国际私法、智力活动成果和个别化手段的权利。该书可供各大院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考书使用。
《〈萨克森明镜〉研究》围绕着《萨克森明镜》的几个主要存世抄本展开研究,力图发掘其渊源,追寻其流变,梳理其内容,注释其含义,还原其风貌,展现其价值,旨在将《萨克森明镜》这部全面透视出中世纪德意志正义观念与社会秩序的百科全书介绍到中国。 约公元1230年至1235年间,萨克森贵族埃克·冯·雷普高使用德语把德意志北部地区的
法国是当今世界大国之一,也是欧美大陆法系的一个主要代表,其行政法也较大多数国家更为完备。该书详尽、系统地介绍了自18世纪末至2004年法国行政法和行政管理体制的沿革。作为法国的一部经典的行政法教科书,书中囊括了该学科一般理论的所有主要方面,自1962年首版以来,数十年内不断再版。
翻译一部完整的《俄罗斯联邦民法典》一直是译者的思想,也是译者对俄罗斯法学界朋友们的承诺。第四部分于2006年底通过,从今年1月起译者即着手进行翻译,并把手头第三部分译稿进行了整理,同时,将1999年初大百科全书出版社的第一、二部分的译文逐条进行了重新订甚至是重新翻译,修改了不少的疏漏甚至错误。回想当年,译者们工作也是非
本法典包括总则和分则两部分。总则包括刑法及其适用范围,犯罪,刑罚,未成年人,保安处分几部分。分则包括危害人身罪,侵犯财产罪,危害国家安全罪,恐怖主义罪,危害公共利益罪等十二编。
《京师国际刑事法文库11:外国刑事法翻译系列4:保加利亚刑法典》制定于1968年4月2日,开始施行于1968年5月1日,迄今经历了61次修订。《京师国际刑事法文库11:外国刑事法翻译系列4:保加利亚刑法典》包括总则和分则两个部分。总则包括以下十一章:刑法典的宗旨与适用范围;犯器;应负刑事责任的人;刑罚;量刑;对未成年人