瓦尔特·本雅明是20世纪上半叶至关重要的思想家、哲学家、翻译家等。本书以寓言理论为视角,对本雅明的翻译思想进行了全面、系统的研究。首先,本书借用本雅明的“寓言”(allegory)理论作为研究框架,把本雅明的哲学思想和文论思想纳入其中,全面阐释其翻译本体论和翻译方法论体系,为本雅明翻译思想研究提供新的范式。其次,本书在
语言学是社会科学的基础课,是人人需要学习的一门基本语言文化素养课,更是高等院校所有学生的必修课。本教材通过梳理身边的语言现象,揭示其内在规律,展现汉语的魅力。主要内容包括:基本词汇的演变、外来词、同义复词、语言应用中的推理、语言与文化等,引导学生运用语言学专业知识,分析身边的语言现象,提高发现问题、分析问题和解决问题的
本书深入研究了当代语言文学领域的美学问题,旨在探讨语言和文学在当代社会中的审美意义及其思辨性质。本专著围绕语言表达、文学创作和文本解读等方面展开,系统阐释了美学在当代语言文学中的理论框架和实际应用。首先,通过对当代语言文学发展趋势的审视,书中揭示了美学思辨对文学创作与文本解读的深刻影响,以及美学在语言表达中的关键作用。
生物语言学是生物学和语言学相结合的一门交叉学科,视语言为自然现象,力图解答人类语言知识的本质、来源和使用问题。本书采用一问一答的方式,通过80个问题介绍了生物语言学的理论目标、基本概念和研究方法,简要展示了生物语言学对人类语言的属性、人类语言系统、儿童如何获得语言、人类语言的神经机制和语言进化等问题的认识和研究成果,可
近年来,东方学相关的研究多集中于日、韩、阿拉伯等较为发达国家或地区,而对印尼、泰国等国家或地区的研究却相对较少,无法满足深入了解东方各国语言及文化的需求。本书主要面向高校的日语、朝鲜语、阿拉伯语、印地语、蒙古语、印尼语、波斯语、泰语、越南语、马来语等专业师生征稿,内容涵盖东方各国的语言学研究、翻译学研究、教育教学研究、
本书旨在探讨生成句法中位移就地性限制的机制,并通过使用MERGE框架来统一解释跨语言的位移现象。研究发现,通过将工作空间分为并行工作空间(PWS)和主工作空间(MWS),可以解释由于MERGE对位移的影响而产生的限制。此外,作者还证明了在MERGE框架下,扩展操作如PairMerge(PM)是不必要的,并可以被消除并通
本书以蒙太格语法(英文简写MG)为基本理论研究类型转换机制,蒙太格语法是用数理逻辑的方法研究自然语言语义学的理论。蒙太格语法的理论背景包括乔姆斯基的转换生成语法和内涵逻辑的思想,在进行句法规则操作的时候,则较多的运用了范畴逻辑语法的技术手段。汉语中名词活用的现象极为丰富,而这些现象都可以用类型转换机制来解决。比如名词根
传播符号学丛书之一种。《文化与爆炸》是前苏联最重要的符号学家尤里·洛特曼生平最后的一部作品,全书共二十章。《文化与爆炸》的英译本是德古意特出版社“符号学、传媒学和认知学”丛书系列的第一本图书,是继《思想的宇宙》一书之后最重要的洛特曼著作。统摄该书的核心问题就是标题中的“文化”与“爆炸”,它们也是洛特曼学术研究的两个核心
随着中外交流的进一步扩大和“一带一路”倡议向纵深推进,全国语言服务行业近年来发展迅速。语言服务具体来说包括语言翻译、语言教育、语言知识性产品开发,特定领域中的语言等。本书为推进语言服务研究的发展,助力外语学科供给侧改革做出重要贡献。本书包括语言服务研究、口笔译研究、外语教学与语言服务人才培养研究、学界之声几大版块,旨在
《不像说母语者:作为后殖民体验的言语》是华裔文化批评家周蕾基于种族、语言、身份认同的研究作品。出于自身对身份认同的敏感,周蕾观察到语言带来的不平等与失语,反思不同种族、肤色和阶级的语言与写作,认为语言实际上成为一种生命政治的秩序。从德里达对法语的自传性反思入手,到与非洲小说家钦努阿·阿契贝同等的对语言先天论的烦恼,继而