本书以伊犁州额鲁特话语音为研究对象,以实地调查为基础,用实验语音学的理论和方法,利用“新疆伊犁州额鲁特话声学参数数据库”,描述了伊犁州额鲁特话元音音段和超音段层面的特征,并揭示了某些语音现象深层次原因。本书不仅对蒙古语方言及其语族语言比较研究具有学术价值和类型学意义,而且对少数民族语言研究内容、方法论方面也具有一定的启
东巴文是目前世界上唯一仍在使用的象形文字,堪称古文字的活化石。由于具有只写出关键词等特点,外人在释读东巴文献时非常困难。东巴文献的整理译释也严重滞后,这已成为东巴文化保存和研究的瓶颈。 “字释”是东巴文译释中的一个术语,指对东巴文献进行逐字解释其形音义,包括字形结构、本义引申义、音变方音等。相比其他东巴文献译释方式,
书稿是一部语言学研究专著。作者黄舒娜博士是广西巴马县本地人,在以自身对巴马壮语的熟识基础上,对广西巴马县所略乡料乡村的壮语语音、词汇、语法进行了详细的调查和描写研究。研究内容主要包括巴马壮语语音、巴马壮语词汇、巴马壮语语法、巴马壮语的词类和常见句式、语料等。巴马壮语属于壮语北部方言的右江土语,目前尚未见到壮语右江土语详
全文分为四章:第一章是绪论。第二章是标话语音系统。第三章是标话语音的内部差异。第四章是标话中汉借词的读音。
本项目是八省区蒙古语文工作协作小组组织修订《蒙古文正字法词典》之后的首部蒙汉对照词典。本词典主要收录了蒙古语基本词汇约3万条,其中包括主条(单词)和副条(含复合词)。单词和条目按蒙古语拼音字母的次序编排;词条的释义采用对当的汉语词,如汉语里没有适当的词汇时,采用相近的词。本词典未收录借词和新词术语。
本书共六章:第一章论述贵州西南地区布依语声母方面的地理分布差异及来源等。第二章论述贵州西南地区布依语韵母方面的地理分布差异及来源等。第三章论述贵州西南地区布依语声调方面的地理分布差异。第四章论述贵州西南地区布依语部分核心词的地理分布差异及其成因与来源。第五章论述贵州西南地区布依语部分基本词的地理分布差异及其成因与来源。
基于传统文献学原文、转写、对译、意译四行对照的方法,在其中对译部分增加了语法标注,做到系统、全面、精细地描写鄂尔浑-叶尼塞碑铭的语言面貌,并对鄂尔浑-叶尼塞碑铭文献中的动词做了形态分析和描写。
本书在描写语言学与人类语言学的框架下,以田野语言调查材料和相关研究文献的语料为基础,简要描写了达斡尔语(以布特哈方言为中心)的语言结构,达斡尔语布特哈、齐齐哈尔、海拉尔、新疆四个方言区语言使用现状、方言差异与语言发展趋势,以及达斡尔族历史上曾使用的清代“达呼尔文”和其他几种达斡尔文字研制及使用情况等。
本书根据18世纪所著文法书籍,进行整理、编辑出版的学术文集。书中就早期藏文文法、修饰、词藻、诗学以及藏文本身的渊源关系提出了不同于先人的独到见解,特别是对藏文产生的时间提出了全新的看法。本书收录了苯教学者撰写的《藏文文法》《诗学》《辞藻学》《藏文动词的时态变化》等文学理论,具有原始文化特色,对于研究藏文语法具有较高的史
片马茶山语属汉藏语系藏缅语族缅语支,是景颇族的支系语言,在中国境内使用人数只有百余人。片马茶山人与缅甸茶山人跨江而居。2016至2020四年间,作者先后四次深入片马地区进行田野调查,抢救记录跨境濒危语言片马茶山语,用国际音标记录收集语料20余万字,并对其语音、词汇和语法进行全面系统记录描写,填补了国内外语言研究中这一领