口译工作要求口译员具有较高的听说能力。但在一般情况下,德语本科高年级学生的德语口语水平尚没有达到职业译员所要求的基本水平。鉴于此,该阶段的口译教学不同于职业口译员的教育与培训。本阶段口译教学目标在于,通过德译汉练习,提高德语听说能力,传授基本的口译理论与技巧,为进一步掌握职业口译技术打下良好的基础。
每天15分钟,学会自信地听、说德语,独特的视觉学习法,令学习轻松、快捷、有趣。不用写字,不用做作业,只要用封面和封底的折口,遮住答案做自我测验即可。常见的场景会话,解决出国旅游、生活、工作和学习的基本沟通问题。不管是从零开始学,还是温故知新,再没有更简单的学德语的方法了——快来吧!
本书将介绍大学德语专业四级考试中写作部分的所有文章类型,以每种文章类型为一章,抛弃目前德语写作教材机械的模版教授方式(学生照文章模版进行写作),针对中国德语专业学生独立思考能力较弱,写作时无法形成个人观点的缺陷,对每一文种的特点、结构、其在德国社会生活中的背景进行介绍,引导学生形成论点,列出文章结构框架。书中每章除教授
本书将介绍大学德语专业四级考试中写作部分的所有文章类型。书中以每种文章类型为一章,抛弃目前德语写作教材机械的模版教授方式(学生照文章模版进行写作),针对中国德语专业学生独立思考能力较弱、写作时无法形成个人观点的缺陷,对每一文种的特点、结构、其在德国社会生活中的背景进行介绍,引导学生形成论点,列出文章结构框架。每章除教授
《商务德语教程:基础篇》为其中的“基础篇教学参考书”,适用于基础知识不多的初学者,满足欧洲语言共同参考标准A1和A2级之需,《商务德语教程》(提高篇)涵盖B1级至B2级。《商务德语教程》(基础篇、提高篇)是在一部历经考验教材的基础上改进而成的新版本,以前的教材只供欧洲语言共同参考标准的B1和B2级使用。
爱因斯坦是《外教社走近经典德语阅读系列》所收作家中唯一的自然科学家。但他除了为世界科学史做出伟大贡献外,还就人文社会科学的诸多题目写过大量文章。本书选编的文字,出自他的《爱因斯坦晚年集》,不仅体现了他对于社会、文化、科学和宗教等人文社会科学问题的负责任的成熟思考,也展示出伟人坦荡真挚、深入浅出的文风。
俾斯麦作为1871年德国统一的头号功臣,一直以其所谓的“铁血政策”闻名天下,但其精湛的文风却鲜为人知。本书为《外教社走近经典德语阅读系列》之一,选出他的若干书信、包括他给妻子约翰娜的情书,虽然时常与他执政时期的政治事务牵扯不开,颇具历史价值,但他那以严谨而不失灵动、热情而不乏矜持的语言道出的风雅柔情,确实能让世人对这位
《共产党宣言》是马克思主义学说的一座丰碑。不过,就文学性而言,这篇纲领也堪称佳作。仅看“一个幽灵,一个共产主义的幽灵,在欧洲游荡”这样的开头,我们可能很难想像,它引出的是一篇战斗檄文。其实,非灵气在腕,曷能臻此。马克思还是语言艺术家。在1865年给恩格斯的信中,他就自己的作品这样说:“不管它们会有怎样的不足,我文章的优
本书分为三个篇章。篇为贸易会话篇,该篇以对外贸易的具体流程为顺序,询价、报价、信用调查、发货、付款等每个环节各编为一课,每课中包括基本对话、标准商务信件例文、常用语句等内容。第二篇贸易知识篇侧重于一些具有时代特征的内容,包括企业文化、市场营销、上海的发展、世博会、中国和世贸组织等等,每课都有相关议题的德语对话或简短文章