本书共七章,内容包括:绪论、高职英语教学概述、网络环境下高职英语教学的理论基础、网络环境下高职英语课堂教学的优化、分类分层真实语料网络视听说平台设计等。
本书共十个单元,内容包括:商务入住、询问价格、商务报价、商务装运、商务付款、商务保险、商务包装与标签、商务代理、商务购物、商务机场送行等。
本大纲规定了考试的指导思想、评价目标、题型、题量、分值及参考答题时间、参考试卷、词汇表(含音标)等,是考试必备参考书。
本书对听力、词汇与语法、阅读理解、翻译和写作五大板块进行了阐述,每一个板块都通过考纲解读、应试技巧等环节层层深入,在帮助应试者系统掌握所学知识,熟悉试题特点、形式、内在规律以及解题思路和技巧的同时,通过大量的强化训练,迅速提高应试者的各项技能。
本书分为大学英语写作综述、大学英语写作教学理论阐释、大学英语写作差异解析等六章,探讨了写作教学基本环节所涉及的教学理念,同时分析了大学英语写作过程中涉及的主要知识点和难点。
本系列教材为广东地方版教材,属高职高专公共英语系列。该套教材同时也是广东省高职高专英语改革项目的一个重要组成部分,在内容上全面更新,体现出了新内容,新体系,新观念的时代需要。该套教材加强了对应用文等实用文体阅读能力的培养,将英语应用能力的训练具体体现于英语能力的培养之中,真正做到了“教、学、考”相互照应。教材的编写特色
《〈大清律例〉英译比较研究》以翻译学、对比语言学、法律语言学、比较法学及法史学等学科的多元理论为指导,聚焦中国古代最后一部诸法合体的法律典籍文本--《大清律例》全部律文及乔治·托马斯·斯当东(SirGeorgeThomasStaunton)和钟威廉(WilliamC.Jones)两种英译本的
本书首先对特殊用途英语的定义、兴起的原因、发展以及分类进行了介绍,然后从词汇、句法和语篇三个层次对特殊用途英语语言特征进行了分析;接着介绍了特殊用途英语翻译的定义与特征,以及翻译的影响因素,并探讨了翻译中的困境及对策;最后分别从语言特征、翻译原则和翻译技巧三个方面介绍了商务英语、科技英语、新闻英语、广告英语、法律英语和
本书共分十二章,内容包括:词类、句子结构、句子种类、并列句、时态、句子语态、非谓语动词、名词性从句、形容词性从句、副词性从句、主谓一致、特殊句型。
对于我国的大学生来说,由于中西之间在语言、文化等方面的差异,导致在其英语学习中对隐喻的理解存在困难,隐喻意识与能力还有所不足,这也限制了我国大学生英语水平的提升。因此,有必要从隐喻的视角下展开对大学英语教学的研究,重视大学生隐喻能力的培养,促进其隐喻能力的提升。本书首先对隐喻的基本理论、隐喻与语言学习的关系进行分析,接