本书旨在让读者既要懂得语文文本解读的目的和理据,又要掌握具体解读文本的实用方法和策略,基本依据“是什么”“为什么”“如何做”的思路编写。内容包括语文文本解读的基本状况、基本理念、基本原理、基本原则、实用策略及不同类别文本的解读路径等几个部分。
本书围绕汉语音韵学研究的历史和现状,系统介绍了汉语音韵学的研究方法。逻辑清晰,阐述了各研究方法基本原理和应用条件,具体分为韵脚字归纳法、反切系联法和音注类比法、谐声推演法、异文通假声训集证法、统计法、审音法、历史比较法、内部拟测法、译音对勘法九大类。具体生动,多以前人的重要研究成果作为实例加以分析,对每一种方法都论证了
本书讨论了现代汉语词汇的各类单位和各种现象,阐释了字、语素、词、仂语、熟语的性质特点,从形式的角度分析了造词法和构词法的异同,展示了词汇单位本身意义及词汇之间意义关系的纷繁,对熟语这种特殊词汇、词语的集汇和交流及词汇的演变和规范作了深入而独到的分析。全书在论述相关问题时多以权威规范的语文兼百科工具书的收条为依据,在数据
这是一套专门为海外学生编写的中文教材,全套教材共15册,识字量2500个,包括了从识字、拼音、句型、短文的学习,到初步的较系统的对中国文化的学习。除语言教学的部分外,大体介绍了中国地理、历史、哲学等方面的丰富内容,突出了中国文化的魅力。教材知识面广,趣味性强,深入浅出,易教易学。本书是“新双双中文教材”的第六册。适用于
尽管在很多方面都不尽如人意,《钱文忠解读<三字经>》却都见证了那一段传统文化热,尤其是传统蒙学热。或多或少,它们都对此产生过一定的影响。近年来,这股“热”已经和当初大为不同,正经受着过度市场化、商品化、产业化浪潮的猛烈冲击,呈现出奇特怪异的诸般世相。在“国学”的冠冕之下,冷静理性地认知体会传统文化,即便是一
《中国社会与文化翻译教程》包括翻译理论、文化概论、传统文化、当代社会四大部分,介绍了与文化相关的基本翻译策略和技巧;提供了涉及中国历史地理、文化符号、名胜古迹、哲学宗教、语言文字、文学艺术、节日民俗、民间工艺、政治制度、经济发展、教育与科技、生态环境、对外交流和生活方式14个方面的话题词汇、段落翻译和拓展阅读。 本教
《近代晚期粤东客音研究》作者田志军检得数种近代晚期粤东客家话罗马字文献,结合现代客方言调查成果,从汉语语音史的角度观察粤东客话百年演变。本书首先利用各种文献、档案对客话文献编*背景、形成地点、中外作者等作了准确考证。其次在将历史文献与现代方言有机结合基础之上,对各历史文献进行历史平面的共时比较,结合考证结果,重建了早期
本书是历代汉民族散文总集。所选的文章以汉唐二代为多,以散文为主,兼顾骈韵二体,包括《郑伯克段于鄢》、《谏逐客书》、《管晏列传》、《阿房宫赋》、《醉翁亭记》等。
《三字经》是中华民族宝贵的文化遗产,它短小精悍、朗朗上口,千百年来,家喻户晓全书三字一句的韵文极易成诵,内容涵盖了历史、天文、地理、道德以及一些民间传说等。
本书所收录的均为第十八届新概念作文一等奖获奖者的优秀作文范本,作品题材广泛,包括小说、散文等。这些作品尽显新一代青少年的所思所想、所作所为,观点独特、文笔犀利,表达了对青春的热爱和思考,对社会热点问题的认知以及对人生的思考和感悟,也体现了青春文学写作的发展脉搏。青少年读者既可以开阔眼界,又能从中领会更多的写作奥秘,从而