本书为中国网络社会发展情况的年度研究报告,全书主要通过列举若干热点网络事件,以社会学的视角透析事件背后的社会意识、社会行为、群体特点、社会安全等,力图从学术层面对网络社会问题给予解剖和导引。
《谢林著作集·<哲学与宗教>卷》收录了谢林于1804-1807年间发表的作品,包括《伊曼努尔·康德》《哲学与宗教》《哲学导论》《自然哲学导论箴言录》《自然哲学箴言录》《论德国科学的本质》。而这些作品正是谢林“同一性哲学”时期几部重要的代表作。在这些著述里,除了对形而上学本身的探求之外,谢林也
《小学英语小组合作学习初探之“消灭”困难生》针对困难生形成的原因进行了分类,并针对不同类型的学习后进生的特点分析了其英语学习的特点,以及帮助他们建立英语学习兴趣的办法,认为要根据学生们接受知识的特点而因材施教。
本书从听、说、读、写的角度全面提升读者的英语学习能力,从*基础的48个音标、*常用的3000个词汇到海外生存必备的900个句子,还包括订餐、点菜、看医生、过海关、处理银行业务等把北美生活的所有场景都塑造呈现出来,为读者的海外生存提供一本实用手册。
英文经典著作阅读的重要性已经成为英语教育界的共识,如何引导学生阅读原文,有效促进语言学习进而培养思考和思辨的习惯和能力,是摆在我们面前亟待解决的问题。 本书调研了国内外同类教材的优缺点,力求取长补短,精选适合大学低年级英语学习者的选篇,使语言难度适当、情节有趣。在练习部分设计了理解问题、讨论问题、写作练习、课堂活动设
本书以大学非英语专业本科生为主要对象,以《大学英语教学大纲》(修订本)(2004)和《大学英语课程教学要求》(试行)(2004)为基本依据,突出英语写作与阅读的趣味性和可操作性。针对非英语专业学生在写作与阅读中存在内容贫乏、结构松散、句子单一、词汇不足等突出的实际问题,本书采取话题式的导入法,抛弃传统的写作知识直接输入
本书通过分析不同写作水准的中国内地英文教师的写作评分,探究影响教师评分的内在因素。为此,研究者设计了两个相互关联的子研究,采用混合研究法对英文教师的评分重点和评分行为进行量化分析和质化探究。其研究结果强调了英文教师写作水准在评价学生写作中的特殊地位和作用,以期对改进教师教育培训以及提高课堂评价信效度提供实证证据及
本书分为八章,包括中英文两个版本。第一章和第二章包括part1和part3题型拓展,帮助考生掌握在考场上将要面对的问题类型与针对性的高分回答;第三、四、五章是针对不同话题的固定表达,分门别类地拓展了所涉及的高分词汇;第六、七章的通用表达和词汇拓展,进一步为考生提供高大上的母语使用者的表达,和本书涉及到的需要掌握的所有词
《科学化视野下高校服务型学生工作实践创新/中国社科大学经典文库》坚持立德树人基本导向,以科学化视野下高校服务型学生工作体系的构建与实践为主线,以中国地质大学(武汉)近十年学生工作的实践创新为题材,紧扣“学生为本、服务为要、立德树人”这一服务型学生工作体系的内涵要义,分三篇进行编写,阐述了服务型学生工作新体系的探索过程与
《当代英语语言学文献选读》以当前英语语言学前沿研究为目标,重点收集各相关专业优秀期刊论文。全书拟精选15篇左右论文,兼顾各专业方向。每篇配以专业背景、作者介绍,文章内容述评,疑难术语、表达形式注释等。旨在拓展专业视野,掌握相关理论知识,了解专业期刊论文的写作表达方式等。
通过调查分析,我们初步了解到英语专业语言产出能力的发展现状以及学生口语和书面语的复杂性、流利性和准确性的发展规律。通过教学实验,我们以语言输出为切入口对英语专业综合英语课进行系统的基于语言输出的课程优化设计和教学改革。研究结果表明,以基于语言输出的英语教学能有效提高学习者的语言产出能力,符合教育促进人的全面发展的理念,
本书主要分为两个部分:英语语言学的理论、英语语言学的应用。在理论部分,首先对语言、语言学做了总体上的概述,然后分别研究了英语语言学的主要分支学科,包括语音学、词汇学、语法学、语义学和语用学。在应用部分,首先研究了应用语言学,然后讨论了与语言应用相关的领域,包括语言与社会、语言与文化、语言与认知、语言与翻译、语言与教学、
本书从文化与翻译的基础理论与知识入手,联系二者的关系,对英汉11种典型文化进行了对比与翻译研究,内容翔实、全面,能够丰富读者对文化的理解,并提高读者的文化翻译能力。
本书从对比与翻译的角度出发,对英汉修辞展开了系统、全面的探讨与论述,主要包括修辞与翻译概说、英汉谋篇布局策略的差异、英汉语篇表达方式的差异、英汉音韵修辞格对比与翻译、英汉词语修辞格对比以及英汉结构修辞对比与翻译等内容。既有理论性知识的详细阐述,又辅以丰富的例句加以论证。相信本书对提高英语学习者的修辞素养与翻译能力具有积
本书是基于英汉语言对比基础上的翻译研究,在对基础理论进行适当综述后,重点对英汉交际修辞、美学修辞的具体内容进行了对比分析,并研究了相应的翻译方法,扩大了本书的研究范围。
本书在分析文化及其语言的关系、中西文化差异等内容的基础上,研究了中西文化差异与大学英语教学,具体分析了中西文化差异下的大学英语词汇、语法、听力、口语、阅读、写作、笔译、口译、文化教学等系统知识,并对中西文化差异下大学英语教师的自身建设问题进行了探究,以帮助教师提升教学素质。此外,本书还论述了大学英语教学中的中国文化失语
本书的理论部分首先介绍了文化全球化的内涵、文化全球化背景下发展民族文化的机遇与挑战和中国先进民族文化的构建,然后论述了翻译、文化与翻译、汉英语言差异等基础知识。实践部分主要研究了文化全球化背景下的汉英宗教、建筑、习语、数字、节日、饮食、动物、称谓、禁忌语、服饰、色彩、婚姻、丧葬等方面的翻译,并论是了外宣翻译以及旅游外宣
本书在介绍英语教学理论的基础之上,从多个维度对当代英语教学体系展开了全面、系统的论述与研讨,具体包括英语教学的构成要素、现状、原则、模式、教材编写与设计、教学用语、教学技能、语言知识教学、输出技能教学、文化教学以及教学评价等内容,书中不仅介绍了英语教学的基础性知识。还讲解了教学中行之有效的办法或技巧。相信本书对从事英语
《同等学力申请硕士学位英语考试高分范文100篇(2019)》为参加同等学力人员申请硕士学位英语水平全国统一考试的考生全面复习而编写,专为考生复习写作,精编精解100篇高分范文。
本书是北京市高教学会研究生英语教学研究分会的论文集,从教学思想与教学改革、教学模式与测试、英语语言技能的研究与实践、语言学与翻译学、文学与文化等角度,探讨在英语教学这个特定的教学领域中教学规划者有着怎样的思考和见地,教师在教学实施中有着哪些创新和感悟,学生在各种语言技能的训练中如何得到有效的提高等问题。