通过对东西德从分立对抗到融合统一这样一个社会大背景的介绍,本书描述了默克尔从一位自然科学工作者蜕变成为优秀当权者的仕途历程。她是一名来自德国东部的女博士,在德国统一后迅速崛起,在短短15年中,一举成为德国历史上的*位女总理。那么,她有着怎样的传奇之路呢? 本书从默克尔的童年着笔,内容翔实细腻,为读者讲述了默克尔的家庭环境、成长经历、政治生涯以及执政表现。本书的新颖之处在于不仅向读者呈现了政坛上素有铁娘子之称的总理风范,还用了一定笔墨描写了褪去总理光环,生活中平易近人的默克尔的女性形象。
普京,迄今为止,三届俄罗斯总统,两届俄罗斯总理。他是一个硬汉,更是一个智者;他是俄罗斯复兴的灵魂。 本书以时间为脉络,以史实为依据,真实客观地呈现了普京的人生轨迹,包括他的童年生活、爱情婚姻,以及他在克格勃的特工训练和之后在东德的特工职业的经历,尤其重点讲述了他执政后对俄罗斯政治、经济、军事、外交等领域的影响以及他的政治手腕等,力求展现给读者一个鲜活、果敢、智慧、具有独特的个人魅力的普京,让读者了解他之所以深受俄罗斯民众的爱戴,被人们誉为俄罗斯政坛的一代男神原因。
本书以通俗生动的笔调叙述了墨索里尼的一生的主要经历,讲他清贫的少年时代,他的爱情与他的家庭,后期的各种政治活动,在意大利实行世界上最早的法西斯统治,发动入侵邻国的战争,二战中充当希特勒帮凶,以及最后被游击队捉拿枪毙的可耻下场。
著名导演吴宇森之妻首发声,讲述与吴宇森的半世情缘。这个吴宇森背后的女人,有着怎样的人生感悟,又有着怎样的儿女功课;在处理各种情缘的过程中透露着怎样的智慧,在经历人生低潮时,又有着怎样的坚强。她说,关于爱情,那是一种智慧的经营,关于生活,那是一个人生的道场。
《后殖民视域下的戴乃迭文化身份与译介活动研究》详细梳理了现代翻译理论和后殖民主义理论的发展,在论述翻译研究的文化转向对翻译学科影响的基础上,深入阐释了后殖民主义理论的几个重要概念:翻译、权力、译者主体性、文化身份和异化翻译,体现了对西方翻译理论娴熟的运用。整篇著作的理论陈述富有条理,视角新颖独特。著作研究的主题是戴乃迭的文化身份与译介活动,结合对戴乃迭代表译作的分析,对戴乃迭文化身份的特点作了深入的探索。王惠萍指出,从宏观角度看,戴乃迭具备双重民族文化身份,在翻译活动中主要体现为杂合性、协商性、
本书是美国天文学家哈勃的传记,描绘出一幅20世纪现代天文学家的群像,并对美国文化界进行了形象的叙述。
本书共分为忠于祖辈、前途未卜的少女时期、第四共和国、这持续了二十三年……、我们发生了什么事五部分内容。
本书的出版正是为了向这位天后级国际巨星致敬,让读者能从书中重新构建她真实的生活和艺术生涯,书中还有一些不为人知的逸闻趣事、国际媒体的文章选段和她最近的电影作品介绍。
神奇的钢琴师,天才的作曲家,严谨的老师,热烈的情人,忠诚的缪斯,苦难的母亲……这就是克拉拉.舒曼,但又不是她的全部。 童年时,她光芒四射,有歌德和帕格尼尼为她鼓掌喝彩;成年后,她名满欧洲,光彩照人。克拉拉把她的一生都献给了音乐事业,她是那个世纪*伟大的钢琴家。她一生中结识了众多的时代英杰:门德尔松,她多场音乐会的合作伙伴;肖邦,她从少女时代就弹奏他的作品;李斯特,她为他痴迷过、愤怒过;*后还有瓦格纳,但她讨厌他的作品。 克拉拉一生只爱过一个男人,那便是罗伯特.舒曼一一音乐浪漫主义时代里*伟大