优选化迅速发展的背景之下,英语翻译这一活动的重要作用越来越凸显。作为英语翻译发展的基础,其理论和应用技巧的研究一直是英语学者所重视的课题。本研究将会以中国当代英语翻译活动的现状为基础,针对英语翻译中的理论沿革以及应用技巧问题,其中包括翻译的基本原则、方法、程序和特点进行详细的论述,并且在结合了具体翻译实例之后,提出可行
跨文化交际视角下大学英语教学的改革
大学英语教育的文化思考与探究
大学英语教学及改革新思维
本书打破了现代语言学家索绪尔所界定的单纯地针对语言符号体系的研究这一理论,对语言学的相关知识进行微观与宏观两大层面的把握,并且将研究触角从对语言学本身的研究转向对语言学各个分支学科的研究,同时重点研究了语言学理论新的发展趋势。本书内容涵盖微观语言学部分的语音学与词汇学、句法学与语义学等;宏观语言学部分的社会与认知、文化
本书结合时代发展的特征与大学英语教学的现况,对大学英语读写技能及其教学进行研究。全书脉络清晰、理论与实际相结合,从概念、模式等理论基础人手,进而引入一些实践活动。本书主要围绕阅读、影响阅读理解的因素、阅读教学的模式与策略及阅读教学活动设计等做了全面概述,对阅读教学与写作教学的关系做了简单的分析,最后重点研究了大学英语写
《中国科学与工程学科发展评估报告》是一本评估报告,通过对国内科技论文、国际科技论文、国内专利、PCT专利进行分析,对我国的科研能力、创新能力进行测度,并与目标国家进行对比分析,从多维度综合展示国家科技能力及其在国际上的影响力。
《英语人文经典选读(第二册)》是为适应大学书院制通识教育改革,深入发挥大学英语拓宽人文视野,传递人文精神,培养人文素养的职能而编写的面向非英语专业大学英语分级高级班和模块拓展班学生的通用英语教材,是《英语人文经典选读(第一册)》的续篇。教材编写仍延续第一册的目标宗旨、指导方针和设计风格,旨在通过对经典原著的直接阅
本书以英语翻译教学理论为基础,从英语语言特征、英汉搭配特征、文化词汇及习语翻译、书套语言及幽默文本翻译、实用文体翻译、记者招待会口泽、机器翻泽等方面进行了详尽的研究。本书语言简洁凝练、结构明了、实用性强,可作为语言学及应用语言学专我的教师、研究生、语料库研究者、语篇研究者的参考资料。
《英语人文经典选读(一册)》是为适应大学书院制通识教育改革,深入发挥大学英语拓宽人文视野,传递人文精神,培养人文素养的职能而编写的面向非英语专业大学英语分级高级班和模块拓展班学生的通用英语教材。教材选取英语人文经典名篇,主题涉及中外文化、法律、教育、女性、方法论、演说、文学等人文社科领域,选取的作者既有通贯各个学