制造名城东官市,从二○○八年小布什七千亿救市计划引爆的全球金融危机到二○一八年特朗普挑起中美贸易摩擦,这十年间,转型升级,涅槃重生;商海沉浮,波诡云谲。那一壁国际大环境风起云涌,这一厢国内小环境的供需矛盾、家庭矛盾和用工矛盾等新时代社会矛盾纷繁交织。小说以中小企业典型代表区亮的创业故事为主线,描述其在东官历尽的九九八十
本书选择民间、官方和学术视野中的文学作品为案例,论述在新媒体时代文学传播的路径转向和价值嬗变,横纵铺陈地分析了开放、融合、多维的数码多维路径,展现了二十一世纪初文学的路径转向以及接受变化。当代人通过对移动网络路径的日常化近用,沉浸于感知时间、诗意生活、媒介真实和审美式生存的体验。数码文字路径、视媒路径和声媒路径三大传播
《白香词谱》由清嘉庆年间诗人舒梦兰编选,辑录了由唐至清的词作100篇,按词谱的体例,每篇自为一调。这100个词调都是较为通行的,小令、中调、长调均有,详细标注平仄韵读,便于学习者按谱填词。同时该书又是一本简要的词选,所选录的词作都是艺术性较高的。《白香词谱全鉴》解译者结合多年来的读词体验、填词实践及理论探讨,尝试分析各
本书以空间理论作为视角,考察抗战时期文学空间与小说创作的互动关系。民族战争改变了文学活动的外部空间,也改变了文学场域的内部组成。抗战时期中国各区域文学空间隔而不绝,文艺政策、出版制度有同有异。文化人在不同空间中聚合、星散,动荡辗转中的文化对流重造了作家、也重造了文学。救亡语境的深化、民间文化的融入、五四精神的沉潜,促进
本书以清末民初的社会变迁与文化思潮为背景,在系统而深入地分析胡适文学思想的现代转型、胡适的白话思想与白话译诗的基础上,综合运用文化心理学、文化社会学、文化翻译学以及翻译诗学等理论,聚焦胡适诗歌翻译的语言嬗变、现代性探源及其翻译思想,描述了“五四”前后中西文化生态对诗歌翻译的驱动与制约作用,揭示了作为翻译主体的胡适在翻译
本书主要运用版本比较研究和文本的跨语言对照研究方法,系统探讨了清朝顺治七年(1650)的纯满文《三国志通俗演义》刊本、康熙年间的纯满文《三国志通俗演义》翻刻本、雍正年间的满汉文合璧《三国志通俗演义》刊本以及纯满文《三国志通俗演义》抄本、满文《三国志》抄本、满文音写汉字《三国演义》抄本、满汉文合璧《三国演义人物图赞》写本
本书对“诗可以群”的研究,以孔子的诗学思想为核心,但又不局限于孔子的论述,而是追溯前源,探寻后迹,以诗歌交往传统作为考察的对象,从先秦礼乐诗歌活动,到魏晋以后的诗歌交往活动,探索诗歌交往传统在各个时代的具体内涵及其逻辑演变关系,揭示其演变的规律。
《古代文学前沿与评论》是由中国社会科学院文学研究所古代文学优势学科主办,旨在反映中国古代文学研究状况及其前沿动态的专业学术刊物,设有特稿、笔谈、书评、访谈、专题评论、前沿综述、会议纪要、项目动态、论点汇编、新资料、特藏文献等栏目。本书是第八辑,分为“特稿”、“专题:科举与中国文学”两个部分。
本书为国家社会科学基金重大项目“多卷本《中国现当代旧体诗词编年史》编纂与研究及数据库建设”(18ZDA263)阶段性成果。本书从新旧论争的角度探讨近百年来现代中国旧体诗词创作与研究的基本问题。虽然与文化意义上的新旧之争直接相关,但回到文学和文体意义上探讨新旧之争是本书的出发点。在以新文学为中心的百年中国文学学术秩序中,
本书记载了作者几十年的生活历程,每一章以七言律诗绝句起首开篇书写了生活的感悟。当人们的生活水平提高,不再衣食之忧时,叶茂根深的传统文化成为我们日常陶冶性情,滋润心灵的诉求。听小桥流水乡土乡音,徜徉田园风光洗净一身铅华。该书取材广泛,有作者生活境遇中的所见所思所感,有对人性的哲思,是作者的心灵画卷,亦是作者生活中一个又一