《全新大学英语综合教程(1)》包含八个单元,每个单元围绕一个主题展开,以英语语言的听、说、读、写、译等技能为主线,按照由易到难、循序渐进的原则,设计了丰富多样的教学活动和练习,帮助学生逐步构建完整的英语知识体系。本教材选文内容贴近当今大学生的文化和社会生活,紧扣当今世界的热点话题,突出人文性,如美术、旅游、文化、音乐、
考研日语203作文练习辅助字帖,提高书写分 不要等到快考试时再练字,从容练字,写作不慌 既能练习写作内容,又能兼顾书写美观
本书剖析雅思考生口语考试得分不高的原因,精心挑选了360个在日常交流中高频使用且具有浓郁中文色彩的表述,并配以形象生动的语境展示,所写例句中另包含了许多地道的英文表达和常见的语法现象及句式。全书能够帮助读者跨越文化差异进而让其有意识地将书中所写运用在实际的英文对话中。全书共分为四个部分,每个部分均以若干词条开始,进而引
图书名称:新世纪高等学校法语专业本科生系列教材:法汉翻译教程 书号:9787544681896 版次:1 出版时间:2024-07-01 作者:许钧,主编 开本:XD32
新世纪高等学校德语专业本科生系列教材是21世纪中国第一套高等学校德语专业系列教材。本套教材,分开使用时,各有独立,能满足单项技能课程的特殊需要;合并起来,相辅相成,能实现我国德语专业本科教学的整体规划。系列教材的编写和出版一定会促进我国德语专业本科教学质量的稳步提高,为培养更多的高级德语人才发挥应有的作用。★立足本国,
《汉语熟语英译词典》(修订版)汇集熟语近9000条,涵盖成语、谚语、俗语、惯用语、歇后语和格言名句等六种类别,旨在为汉英翻译人员及翻译研究者、对外交流人员以及对中国文化感兴趣的外国汉语学习者提供熟语语义与翻译参考。词典条目主要由熟语词目、类别标注、拼音、出处、英语译义、汉语书证及其英译构成,部分条目酌情提供异体、用法说
本书梳理了日语母语者及学习者口语语料库的现状及其不足,紧接着介绍了中国日语学习者中介语语音语料库的数据结构、采集过程、标注系统及主要应用路径。本语料库基于中介语习得理论框架,从语音的音段及超音段维度出发,采集了不同方言区日语学习者横向及纵向的中介语语音数据,以期全面剖析中国日语学习者的语音习得路径。语料库分为三项横向中
"本书是关于英语翻译教学的实践研究,涵盖英语翻译教学理论层面和实践层面的相关问题,共五个章节。 第一章简要介绍了当前翻译教学的现状、目标、原则以及翻译教学的本质和文化差异与英语翻译教学的关系。第二章介绍了不同视角下的翻译教学。第三章介绍了汉英互译常见的方法和技巧。第四章介绍了不同语境下的汉英互译方法和技巧。第五章对数
本书内容有机融入思政元素,展示中外优秀文化,传递正确价值观,选取丰富的主题,结合学生今后职业发展需要创设真实情境,设计综合性、过程性的学习活动,确保学生通过有效的英语学习,全面提升职场涉外沟通、多元文化交流、语言思维提升和自主学习完善等核心素养。
本书选取2020年至2024年考研英语二的真题,对完形填空、阅读理解、新题型及翻译进行逐句详解,完形填空、阅读理解、新题型、翻译及写作真题逐题精讲。本书旨在通过考研真题的逐题逐句分析,帮助考生感受真实考研题目,有效提高备考效率,掌握应试思维。本书配有真题讲解视频课程,由作者带领学生进行模考,帮助学生建立考场情景,进入考