本书是一部关于英语文化与翻译研究的专著。全书以简洁明了的语言对英语文化及其翻译进行了明确、清晰的表述,以学科建设的理论性与实践性的紧密结合为原则,试图从文化翻译学的角度,以语言学、语用学、文化语言学、跨文化交际学等为理论依据,通过对不同文化心理、文化观念和文化习俗方面的分析对比,以浅显的文字表达阐释英语文化与翻译的相关
本书基于高校英语教学模式相关理论,介绍分课型、多模态、情境浸入式、分层递进式、多维互动式与多元立体式等高校英语教学模式。结合当下高校英语教学现状,深入分析我国高校英语教学模式改革的方向、趋势与必要性。同时参考国内外高校英语教学模式的发展现状和成功经验,总结出我国高校英语教学模式微观与宏观系统的优化策略。最后,从听力、阅
本教程共分4册,每册8个单元,对接《大学英语教学指南》中教学要求的基础目标、提高目标和发展目标,在内容上一、二册巩固发展,三、四册适度扩展。第四册聚焦当代年轻人关注的个人发展、全球发展和关系人类未来命运的现代科技发展,主题涉及时尚、留学、爱情婚姻、职业发展、全球化、爱国主义、慈善、金融、人工智能、生活科学、新能源等,具
教程分为2册,每册8各单元。第一册侧重学习、生活与文化,涵盖Dream(个人梦想追求,中国梦等)、Sports(中国传统运动,运动精神等)、Sightseeing(旅行的艺术、人文之旅等)、Food(饮食文化,食物短缺、光盘行动等)、Arts(工匠精神,审美素养)、Health健康(身体健康、心里健康、安全意识、珍爱生
本册教材从美好人生,创业,语言,法制,老龄化,乡村振兴,全球化与多样性,科技创新等主题切入,精选时代性、思想性和实用性兼具的语言素材,使学生既能接触到西方先进文化,也能细品中华优秀文化,包括地方传统文化。以立德树人为根本任务,依托产出型学习任务,精心设计灵活多样的多题型多维度练习,旨在全面提升学生的阅读技能,强化分析推
《英语(第二版)》系列教材是根据《高等职业教育专科英语课程标准(2021年版)》的要求编写的一套适合五年一贯制高职生和普通高职院校学生使用的英语教材。本书为该系列教材中的第一册,主要内容包括:WelcomeUnit、CampusLife、Family、Food、Entertainment、Travel、Shopping
本学术著作主要探讨了“产出导向法”在大学英语教学中的应用及其相关建议。首先,本书概述产出导向法基本概念,阐述了其具体的发展历程,并详细论述了“产出导向法”的理论体系,这一部分为全书提供了背景知识。其次,本书在分析当前大学生语言输出能力现状的基础上,研究了“产出导向法”与大学英语教学的契合点以及其对大学英语教学的作用与意
本书以翻译理论为基底,以文化为导向,对英汉文化对比下的问题展开论述。开篇对中西文化对比和汉英语言进行了简单论述,包括中西哲学对比、中西思维对比、汉英语言对比等;详细论述了英汉翻译和文化交融理论,分析了语言、文化与翻译的关系、文化差异下的英汉翻译、高校英语教学中的文化导入。具体分析了跨文化理论与翻译的关系,介绍了中外文化
本书聚焦教育信息化背景下的英语教学改革,顺应现代信息技术与英语课程整合的大方向,旨在促进英语教学思想的更新、英语教学方法以及教学模式的改革,从而提高教学质量。书中将理论和实践相结合,介绍了教育信息化的概念和内涵,为教育信息化建设及深入研究提供了重要的认识基础,从信息时代的英语教学变革背景出发,探讨了英语信息化教学模式构
本书由大型调查论证报告和部分优秀子课题结题报告结集而成,旨在为推动高校英语教学改革增加动力。全书共分上、下两篇,上篇为宏观研究,分别论述了高校英语教学改革的必要性、高校英语教师基本素质、教学与科研现状、教学改革现状、教材改革、教学评估理念等关键问题;下篇为微观研究,探讨高校英语学习者的学习策略、学习风格及动机构成,研究