减心减念
第二次世界大战结束之后,欧洲社会为应对人口老龄化和劳动力紧缺的局面,从伊斯兰世界大规模移民。最晚自20世纪末以来,移民成为欧洲各国共同的现象。多元文化社会的客观存在极大丰富了欧洲的人文景观和精神内涵。然而,伊斯兰移民的教育、就业、政治参与等方面的生存现状尚存在种种不尽人意之处,尤其是与世俗化欧洲社会的观念落差导致两者之
《佛经精华录笺注》是民国间丁福保分门编选佛经原文,并为之详加笺注而成的一部佛学著作。意在撮佛经之精华,使人领略佛法之要义。体例略如唐道世之《诸经要集》、明陈实之《大藏一览》、清世祖之《经海一滴》,但篇幅上简明得多,是于佛藏可以管中窥豹的佛经读物。
本书首论学佛与佛学之不同,尔后据佛教史,着重讨论历史上佛教与文学、与儒教之互动关系,如唐代的文人与佛教、孔颖达《周易正义》与佛教、李商隐与佛教、成玄英《庄子疏》与佛教、宋代论学诗与参禅、明代袁中郎与佛教、达摩《易筋经》与佛教等;另一部分为对佛教社会面向的研究,如关于佛教饮食伦理的争论、佛教模式及义理与企业管理、佛教的非
该书共收录73份鲜为人知的清朝顺治、康熙两朝期间的档案文件。内容都与传教士的在华生活相关。这些文件均选译自中国第一历史档案馆所藏内阁全宗满文密本档、内阁满文票签档、满文题本、宫中满文朱批奏折等,且均为首次翻译,首次公布的档案文件。
中古中国的维摩诘信仰是中国文化史上一个非常引人瞩目的现象,基于该信仰的维摩诘造像极为兴盛,遗存丰富,形成了一个长达八百多年的图像流变序列。《儒道释博士论文丛书:图像与信仰中古中国维摩诘变相研究》以图像与信仰互动关系为中心,深入探讨了不同时代不同地域维摩诘图像的源流变迁与当时当地维摩诘信仰的关系;通过图像结构的分析,考察
《儒道释博士论文丛书:中国道教经籍在十九世纪英语世界的译介研究》为笔者所主持的国家社科基金项目“中国道教经籍的译介与传播研究”(项目编号:11XZJ008)的阶段性研究成果。《儒道释博士论文丛书:中国道教经籍在十九世纪英语世界的译介研究》从19世纪公开出版的英文专(译)著和《中国丛报》、《教务杂志》、《中国评论》等主要
成仙得道是道教修道实践的追求,它积极进行围绕人的生命存在为中心的探索实践,建立了以气论为核心的理论体系。它虽以道立教,然而对其实质内容进行考察可以看出,它的道论的阐发是经由气论展开的。道与气的关系,在道教中被巧妙地处理为特定语言环境下的异语同指。在整个道教的理论系统中,气论居于核心的位置。道教的世界观、人生论、修行论及
《品味佛家智慧》内容包括了打开佛门、佛教说什么、一花一世界,一叶一菩提、众里寻他千百度、即世而超然,超然在世问、佛向性中作,莫向心外求、慈悲为怀,普度众生、佛教的几种空观智慧、佛教中所说的几种空观、空心含万相,一尘亦不染等等。
本书分为石出天惊、史海钩沉、遗址踏勘、考古发掘、少林重光等五篇。内容包括:铁山墓志铭出土处——铁山、卓天合葬塔墓;专家鉴定;碑文佐证;媒体聚焦等。