本书主要包括:现代日本社会概况;文字与发音(汉字与假名、常用汉字和教育汉字、平假名和片假名、五十音图);声调、重音和句节(音节与拍、语调基本规则、品词和句节);动词和形容词(动词的活用、自动词和他动词等);附属语和语调;体言和用言的搭配关联;日语表现句型的用法及句型一览等。
本书从高校英语教学基础理论介绍入手,针对英语教学的内涵、英语教学的原则、英语教学的理论依据进行了分析研究;另外对高校英语教学内容、高校英语教学中的思维模式、高校英语教学方法、高校英语教学模式做了一定的介绍;还剖析了高校英语阅读、听力、写作、口语、翻译教学以及高校英语教学创新等内容。
本书分析了应用语言学和高校英语教学的基础知识;论述了应用语言学与高校英语教学的关系、应用语言学与高校英语教学融合的意义、应用语言学与高校英语教学融合的具体措施;在此基础上深入探讨了应用语言学与高校英语基础知识教学、与高校英语听力教学、与高校英语口语教学、与高校英语阅读教学、与高校英语写作教学、与高校英语翻译教学的融合。
本书共七章,内容包括:大学英语教学及其改革、大学英语教学改革的方向与趋势、常用大学英语教学方法概述、大学英语教学模式发展现状及改革、大学英语教学方法发展研究、大学英语教学模式研究、信息化背景下的大学英语教学方法应用实践。
本书共十章,内容包括:多元文化的基本理论、多元文化背景下的课程目标和双语教学、文化差异下的英语教学、多元文化背景下的大学英语组织教学研究、多元文化背景下的英语听力与英语口语教学研究等。
本书从中介语研究历史背景开始,概述中介语概念、特征、成因、发展模式、石化及变异性,然后以实证研究方法,从言语行为、会话含义、程式话语三方面入手,探讨我国非母语英语学习者中介语语用能力现状,揭示性别、民族、英语水平等变量对中介语语用能力发展的影响。阐述了学习错误是二语习得过程的具体表现,应以宽容的态度看待;语用知识是可教
伴随着大数据时代的到来、新理念和新技术不断出现,信息技术与课程的整合也日渐深化,与之相适应的教学改革也呼之欲出。如何在日语教学中培养学生的创新思维能力,是一个值得广大日语教师认真探讨的重大课题。笔者从倡导合作互动、活化教材、开拓创新思维空间,立足“学用结合”、激发创新思维潜能,鼓励立异标新、启发学生发散思维能力、增进创
《口译指南(通訳案内书)》为日文、中文双语版口译指南,介绍了作者三十几年口译的方法和经验,内容丰富,实例充足,具有较强的专业性和实用性。书稿内容来自作者长期口译实践,分为“话说口译”“口译的准备”“常用词汇”“现场口译”“商务口译”“特殊口译”等几个部分。以作者丰富的口译实践经验为基础,从口译学习与实践的特点出发,整理
基于教育信息化时代高校英语教学变革的需要以及信息技术在高校英语教学中的重要性,笔者在总结前人优秀研究成果以及自身丰富教学经验的基础上,对教育信息化时代高校英语教学的创新问题进行了探究。本书共分为六章。第一章介绍了教育信息化的基本知识,主要包括教育信息化的定义、要素、分类、特征与意义,揭示了教育信息化的现状,同时分析了信
本书涵盖了理论、基础与技巧以及应用三个方面,虽侧重翻译,但同时也是一本不错的英语学习入门书,毕竟即便不从事专业的翻译工作,在英语学习中,理解和翻译能力也是最重要的能力之一。书中介绍了基础的翻译理论;实用的英文基础知识;易掌握的翻译技巧以及丰富的文字素材,可以帮助大家从基础入手,较科学、快速地改进翻译理念并提高翻译能力。