本册教材为4册该系列教材中的第一册,全书按照主题分为10个单元,含听力和口语两个部分听力部分:围绕单元主题设置教学内容,听力教学内容含短篇英语、长对话和听力篇章,各短文前另设词库预览,帮助学生更好地理解听力文本口语部分:相关主题口语表达,包含与单元主题相关的单词、词组和中外名人名言具体主题内容:第一单元校园生活第二单元
新时代对高等教育提出了新要求,即落实立德树人的根本任务。课程思政是落实立德树人的有效途径。在课程思政引领下,大学英语的教学目标要将知识目标、能力目标和育人目标融为一体。本项目在论述大学英语课程思政模式的必要性和重要性的基础上,从社会文化理论和活动理论的角度探讨了教学模式的创新与整合。本项目在活动理论的视角下,对模式的重
本书深入研究了中华典籍翻译的历史与发展,讨论了翻译中华典籍的意义,并审视了这些作品在西方社会的译介趋势与影响。通过对中华典籍在英语世界的翻译与传播的深入研究,本书揭示了中华优秀传统文化在全球化背景下的传播价值与意义,为中华文化走向世界提供了借鉴与启示。
本书稿包含在期刊上出版的译作,并附录作品清单,比较详尽地呈现该时期西语文学的汉译情况。另外,国内对一些外国作家作品的评论,也许不完全符合他们在本国的样貌,对一手资料的掌握可以更准确地了解作家作品在其本国是如何被接受的,以此观察文学作品及作家在国外被解读时是否经历了变形,并探讨变形的原因。
翻译是文化传播与交流的途径之一,推动着世界文化的繁荣与发展;文化的交流与传播反过来又促进了翻译的发展,二者缺一不可。本书从文化传播与交流的视角入手,对英语翻译的理论与实践进行了全面、细致的探索。本书首先介绍了翻译的概念与分类以及文化传播与交流的概念、内涵等,其次阐述了文化传播与交流视野下英语翻译的理论支撑、影响因素、原
本书围绕高职高专学生 需求,设置了三个模块。模 块一包含四个单元,涉及在 展会结识新人、安排旅行、 推广产品和商务谈判等商务 场景,让学生掌握相关对话 交流技巧,同时学习名词、 形容词及副词等语法知识, 还包含实用写作训练。模块 二涵盖创新、创业和志愿者 活动三个单元,不仅提升学 生英语能力,还培
本书不仅涵盖了语言学视角下的英语写作教学,还探讨了中西方文化差异对英语写作的影响,并提供了基于中华优秀传统文化的英语写作课程设计。此外,书中还讨论了如何将传统文化元素和素材应用于英语写作教学,以及教师在这一过程中的角色和发展。
本书根据最新普通高等教育专科升本科招生考试大学英语的考试要求,在总结多年专升本高等英语教学辅导经验的基础上编写而成。本书主要内容包括4套真题、6套全真模拟试题,以及答案和解析。本书将大学英语考试要求的相关知识进行科学梳理并归纳,采取“真题试卷+全真模拟”的模式组织内容,以期考生通过大量练习和训练,不断巩固各考点,快速提
本书专为艺体专业方向的大学生设计,共分为8个单元,每单元围绕一个与艺术或体育相关的主题展开,以音乐、舞蹈、美术、设计、书法、体育、戏剧、影视为主。每个单元为一个专业知识模块,由AB两个语篇组成。特色:专业结合:内容紧密结合艺术、体育专业,帮助学生将英语学习与专业实践相结合;难度适配:根据艺体生英语水平,设置基础和提高两
本教材共十二个单元,每个单元中TextA是中国文化类文章,TextB为“一带一路”国家文化类文章,题材除了名人生平、传统工艺、旅游胜地及地理气候外,还选用了名人的诗歌和小说。每个单元均配有与主题相关的视频和听力练习以及各类习题。