本书旨在将俄语人称范畴置于跨学科研究视野下,综合运用语言学分支学科与文学叙事学的理论及方法,从语法、功能-语义、语用及叙事学视角分别对俄语人称范畴进行观察与思考,力求对该范畴做出较为系统而全面的描写,帮助读者更好地认识和理解人称范畴在俄语语言体系中的分布、在人类言语交际中的作用、在实际语言运用中的真实样态以及在叙事作品
本书以高校英语教学为基底,以批判性思维为导向,对新时期高校英语教学中批判性思维培养展开了全面研究。本书首先介绍了批判性思维,引导读者对批判性思维的概念以及批判性思维的研究与发展有一个全面的认识。其次向读者介绍了大学生批判性思维培养及影响因素,试图厘清批判性思维与高校英语教学之间的关系。随后对批判性思维培养、批判性思维教
本书共分8章,内容包括“绪论”“中国英语语言教学的社会心理”“21世纪的今天人们对中国英语的态度”“问卷调查:重新定义教师与学生的语音态度”“跨文化交际下的语音教学”“结语”等。
本书对英语语言学的基本理论、理论流派做了简要介绍,具体阐述了英语文学与语言的关系以及英语语言文学赏析的意义;从不同的研究视角对英语语言文化做了深入探讨,力求让读者充分认识到英语语言文学与文化理论的重要性和必要性;同时,根据高校英语教学改革的基本原则,对英语教学中的理论基础、教学原则、教学发展等进行了具体探讨;将文化与英
本书共分六章。第一章主要介绍了语言与文化的基础知识,探讨了语言与文化的关系,为英汉语言文化研究奠定了理论基础。第二章和第三章主要论述了英汉词汇对比和英汉句法对比,具体包括英汉的词类对比、词汇对应对比、词汇搭配对比、词汇理据对比、句式结构对比、句法功能对比、语序对比、句子内部关系对比。第四章和第五章主要以语篇为核心展开论
英语技能教学是大学英语教学的重要组成部分,也是学生英语学习的重难点,是学生提升综合英语能力的重要层面。《大学英语技能教学研究》对大学英语技能教学展开研究,主要包括教学理论、创新模式、听力技能教学、口语技能教学、阅读技能教学、写作技能教学、翻译技能教学、教学评价等内容。总体而言,《大学英语技能教学研究》既有对理论的介绍,
本书内容包括:卷一,一之源,二之具,三之造;卷二,四之器;卷三,五之煮,六之饮,七之事,八之出,九之略,十之图。
本书结合英语教学实践,分别从听力、口语、语法、阅读、翻译、写作等方面出发,探讨了翻转课堂、微课的教学设计思路,同时,试图将微课与翻转课堂相结合,创新英语教学方法,以更好地提升英语教学的实效性。
《翻译主题词汇双语手册》涵盖CATTI、口译、四六级、考研、考博等各类翻译考试的高频话题词汇及固定表达,话题包括经济贸易、中国特色政治、科教文体、环境保护、医疗卫生、国际事务及热点、国防军事和日常生活,同时还总结了常用的引语和习语,覆盖了翻译的方方面面,具有很高的参考价值。另外,本书还总结了英语中常用外来词、英美主要节
目前,全国多所高校开设了中国典籍英译课程,招收典籍英译方向的研究生,有些高校还专门设立了典籍英译研究中心或典籍英译研究所。典籍英译教学也逐渐细化、深化,涉及戏剧典籍英译、哲学典籍英译、科技典籍英译等多个方面。《中国戏剧典籍英译》旨在帮助翻译专业和方向的高年级本科生与研究生了解中国戏剧典籍英译的特点、基本策略和翻译方法,