《美国经典外交文献选读》以不同历史时期美国主流外交思想为主线,精选了不同历史时期具有代表性的美国外交文献作为研读文本。希望通过阅读这些原汁原味的原始英文外交文献,帮助读者了解和熟悉美国外交思想的历史演变过程,深刻理解美国重要外交原则的具体内涵及背景,指导读者对美国外交思想和对外政策有较深入的研究。这部教材可供国际关系专
主编在通过多年的积累,从英国数百名知名作家,三千余篇短篇小说中精选了70多篇具有代表性的经典短篇小说,翻译成汉语。《英国短篇小说经典》在每篇小说之前介绍了该篇小说的作者情况及创作背景,再用凝练的语言概括了每篇小说的核心内容和主旨思想,让读者一目了然,对于内容有一个整体的把握。在原文之后,编者还就每篇文章设计了几个问题,
本书具有时尚性、实用性、生活化、易学习的特点。全书共分为25章。每个章节围绕一个中心题目,提供4个对话场景,供学习者学习、模仿。每一章对话之后,有20个常用的基本句型,供学习者学习、参考。读者通过本书100个对话的学习、模仿,以及对500个基本句型的掌握,再配以每章之后简而精的练习与讨论,能大大地提高口语交际能力,掌握
本书由中国科学院研究生院外语教学部的资深教授根据多年的教学经验编写而成,是几代教师辛勤努力的结晶。书中所选60篇短文大多引自当代英文原版书刊,题材广泛,可读性强。每篇短文后配阅读理解题,书后附速度测定表、准确率测定表、检测记录表和一份活页习题答案。本书适合于非英语专业硕士研究生学位英语教学,也可作为高等院校各专业本科生
《基于语料库的中国日语学习者认知研究》以现代日语书面语均衡语料库(BCCWJ)和中国日语学习者语料库(CJLC)为基本数据来源,全面考察中国日语学习者产出的总体特征,深入分析常见表达失误的分布状况。在此基础上,以表达失误为线索,运用认知语言学理论,开展汉日对比,探讨学习者与母语使用者在识解模式、原型语义、意象图式,以及
《中国学生跨语言词汇推理加工机制研究》系统考察了中国英语学习者语篇阅读中词汇推理加工过程,探究词汇推理加工过程影响因素,并考察了跨语言视角下词汇推理加工的一些关键问题,揭示了语言学习者汉英、汉英日词汇推理加工机制和发展模式,并建构语言学习者跨语言词汇推理加工理论模型,对揭示语篇理解与词汇推理加工过程的本质具有重要意义,
随着经济一体化和文化多元化的发展,世界各国对外交往日益频繁,跨国之间的文化交流也越来越广泛。德语是对外交流的重要工具,德语教学是文化传播的载体,因此跨文化交际成为德语教学必不可少的部分。本书主要站在跨文化的视角下,对德语教学进行系统的分析。首先,从语言与文化入手,对跨文化交际与德语教学的理论进行阐述;其次,通过德语教学
本书由上、中、下三编组成,分别从宏观、中观、微观三个层面对比分析俄汉语副词的共性与差异。宏观层面主要关注俄汉语副词在定义、范围、分类、语法及语义-语用特征方面的异同;中观层面选取时间副词和程度副词两个亚类,通过分析语言事实,总结它们的共性与个性特征;微观层面针对时间副词和程度副词进行个案研究,具体分析сейчас与"现
中俄合作办学项目培养的是“一带一路”倡议推进所需的“专业+俄语”国际化复合型人才,研究内容能够服务于国家经济建设和对外经济合作交流,促进中俄两国高等教育深层次的交流合作。本书是2017年度山东交通学院高等教育教学成果培育项目“基于EICE的中俄合作办学人才培养体系建设和实践”的研究成果;“十三五”山东省高等学校人文社会
非智力因素“学业自我概念”和“学业自我效能感”是两个重要的学业自我认知变量,国内外研究发现,它们与学业成绩密切相关。国内外已有众多实证研究探讨影响不同学生群体学业成绩的变量,然而,鲜有实证研究分析与德语专业学生学业成绩相关的特质。本本研究以中国德语专业学生为被试,将横向与纵向研究结合起来,用实证方法考察了学生的两个学业