《365天英语会话袋着走:职场英语》即为那些刚入职外企的新人或有意入职外企的应聘者而编写,书中内容结合外企的实际工作特点,涵盖应聘技巧、文化礼仪、日常办公、会议谈判和商务旅行等场景。丰富实用的背景介绍、全真模拟的工作场景、灵活百变的词汇例句、托业考试的实用知识无论你是想踏入外企大门,还是想成为外企职场达人,本书都可以帮
《我的励志美文:梅花香自苦寒来》为我的双语美文系列图书的励志篇,精选语言地道、内容精彩的文章,设置了英汉对照、单词解析语法知识点经典名句四个板块,让读者在欣赏美文、陶冶情操的同时,学习英文,积累词汇和语言表达。
本书系统地阐述了英语翻译的基础理论,主要涉及翻译的内涵、翻译学的发展及取向流派之争、译者的素质条件和中西方翻译理论发展概况,从多个维度论述了国内应用广泛的主要翻译理论,包括生态翻译学理论、功能翻译理论、隐喻翻译理论等,进一步探究了翻译发展的具体策略及新时代翻译教学的主要问题。从某种意义上说,英语翻译是一种重要的跨文化交
《我的演讲美文:我有一个梦想》为我的双语美文系列图书的励志篇,精选语言地道、内容精彩的文章,设置了英汉对照、单词解析语法知识点经典名句四个板块,让读者在欣赏美文、陶冶情操的同时,学习英文,积累词汇和语言表达。
《我的名人书信美文:用无限温柔来感谢你》为我的双语美文系列图书的励志篇,精选语言地道、内容精彩的文章,设置了英汉对照、单词解析语法知识点经典名句四个板块,让读者在欣赏美文、陶冶情操的同时,学习英文,积累词汇和语言表达。
《语言分析视角下的实用英语文体翻译研究》以英语语言分析和各类实用文体的翻译为中心展开,前半部分集中讨论了英语的发展变体研究、国内外关于英语翻译的思想理论以及就英汉语言文化进行对比分析,提出了英语翻译的跨文化翻译策略。后半部分从商务文体、科技文体和文学文体三个方面论述了其文体语言的特征和翻译策略,完善了《语言分析视角下的
《应用语言学视域下的当代英语教学新探》从应用语言学角度出发,对当代英语教学进行了重新审视与探究。该书在阐述应用语言学的研究重要性、性质、发展历程、理论及核心领域等问题的基础上,探讨了应用语言学与语言教学有机融合的意义。该书的重点内容是应用语言学视域下英语的基础知识、基本技能以及文化导入的教学。该书有较高的学习和借鉴价值
本书详细介绍了托福考试的概况以及需要考生达到的能力要求,并对托福口语考试中的6种题型进行逐一讲解,同时给出一套构造内容的理论,使得考生在面对任何题目时都能够轻易地讲出足够丰满的内容;并增添大量优秀的口语范例,使考生更好地理解并使用书中的理论。本书将原本看似没有系统的口语上升到理论高度,更易于同学们掌握口语表达的要领和技
打破传统语法书复杂的框架体系,以最极简的形式挑选出雅思考试中涉及到的语法考点,从词性到各种时态、语态、复杂句,由浅入深,循序渐进,覆盖全面。此外,图书中的例句均选自于剑桥雅思真题,高效帮助考生突破阅读、写作。
雅思考试听、说、读、写四部分中,每部分都要求考生有很好的语法基础并能够熟练运用这些语言规则。因此,很多考生为了能够取得满意的分数,纷纷选择培训学校的“雅思VIP课程”。为了让更多的考生有机会享受到雅思VIP“一对一”语法辅导课,本书把该课程的完整内容以图书的形式呈现给大家。全书分为9天,相当于导师的9次“一对一”语法课