《职场实用英语教程》设计了8个场景的主题:人际沟通、职业生涯规划、求职应聘、入职培训、办公自动化、会议、出差、外事接待。全书以李欣同学的大学生活以及工作经历为主线,将各个主题连接在一起。每个主题设计若干学习情境,每个学习情境设置多个任务,每个任务后附有相关的知识帮助学生理解并完成任务。每个学习情境之后各设置一组相关会话
该书研究对象是西班牙语习语,从西班牙语习语的界定、特征、分类、形成理据、转换能力、句法功能、语用功能及翻译实践等方面对西班牙语习语进行了综合研究,反映了西班牙语习语研究的过程与现状,并选用了《堂吉诃德》和《红楼梦》中的大量实例对西班牙语习语的翻译原则和方法进行了探讨。
英汉虚拟位移构式翻译技巧研究
本书为中国汽车工程学会组织行业专家编写的案例集,主要针对汽车智能制造方向,分为四个部分:汽车智能制造新工厂建设案例、汽车智能化工艺制造案例、汽车智能制造案例与技术应用、汽车轻量化智能制造技术,包含19篇文章。
本教材是基于跨文化交际英语教学的理念编写而成的视听说教材,比较系统地选用了以文化和跨文化交际为内容的听力材料。根据材料涉及的话题,主要分为两部分:*部分是关于跨文化交际过程、跨文化交际概念和策略的材料;第二部分是关于多元文化的信息,包括了不同文化在物质和观念层面展示出来的差异。通过使用这些听力材料,一方面旨在帮助学生更
《文勇的新托福写作手稿(第三版)》全书分为六章和一个附录,*章是对写作的一个整体概述,后面五章是针对托福写作学习过程中的五个阶段进行讨论。在每一部分中还提供了大量的新托福实战技巧和题目分类,并且还对大家如何在现有文章的基础上进行一些必要的改良和提升进行了指导。附录是专门针对文书写作中的个人陈述部分的讨论。此次改版的几个
本书在*版基础上修订。内容丰富多样,形式生动活泼,便于课堂教学的组织和操作。每单元由三大部分组成:I.Warmingup:包括文化探索,电影简介和主角介绍;II.Watching,listeningandspeaking:观看精选视频片段(共4幕),完成听力练习,如听写,判断是非题,简答题,选择题等,然后完成口语练习,
本书从多个维度探究英语翻译的理论与实践。希望本书可以为英语翻译的研究和发展略尽绵力。本书首先对翻译的定义、分类、标准、过程、译者的素质要求等进行综述,然后分析英汉语言对比与翻译,接着引出本书核心内容,即从不同维度研究翻译的理论与实践。本书的核心内容就是将翻译理论与实践有机地融合起来,具体涉及跨文化视角下的翻译理论与实践
本书原著作者阿诺德·本涅特(1867~1931),20世纪初英国杰出的现实主义作家,一生著作颇丰,尤以小说见长,但他的小说很少被译成中文,本书翻译的正是他的一部长篇小说,本书是第1次全面的将《巴比伦大酒店》这部小说译成中文,此小说情节跌宕起伏,引人入胜。(另外:原作者去世已过50年,不存在版权纠纷)巴比伦
1980年以来,我国人文社会科学领域翻译出版了大量英文论著,对于我国读者认识和借鉴英美学者的研究成果做出了巨大贡献。但是,我国学术翻译的质量普遍不高,优秀译本少,平庸译本多,一些译本甚至涉嫌抄袭。《学术翻译批评与研究》基于多种译本与原著的对照阅读和分析研究,评估和揭示译本的价值,指出译本中的种种误译并分析误译的原因,探