本书是国家社会科学基金资助项目“赵必振翻译的日文版社会主义著作的搜集、整理和研究”(课题编号:18BKS035)的优秀成果之一。赵必振(1873~1956)是著名的翻译家,本书汇集了赵必振在20世纪初翻译出版的三部日本社会主义思想著作:其中,《近世社会主义》是近代中国第一部系统介绍社会主义学说的译著。《二十世纪之怪物帝
《赵必振译文集·哲学政治卷》,汇集赵必振的译著。属于哲学类著作的有藤本充安著的《人圆主义》,隅谷己三郎编辑的《精神之教育》上下两卷,和乙竹岩造著的《**伦理学》。行政类的著作三部,有乌村满都天所著《社会改良论》,久米金弥翻译的英国人希幼陆西列洛度利科著的《英国地方政治论》,有井上哲次郎口述、屈原贵轩记述的《内地杂居续论
《赵必振译文集·历史卷》,收入的历史著作,有数本是1902年至1903年间由广智书局推出的日本人北村三郎著、赵必振译的“史学小丛书”中的亡国史,包括《西里西亚巴比伦史》《土耳机史》《亚剌伯史》《埃及史》《腓尼西亚史》等。
本书以社会福利理论为基础,从历史演变、政策法律、服务体系、家庭福利财政等角度,较为系统地介绍了美英法德等世界主要发达国家的现代家庭福利制度,有关内容对“二孩时代”如何建构中国特色现代家庭福利政策框架与服务体系具有参考借鉴作用。
本书在研究流动人口城市融入发展的问题时,首先探索了流动人口的分布、特征,并结合流动人口在社会融合方面的现状分析存在的影响因素;然后从就业融入、社会保障、儿童教育、社区治理等方面展开探究,分析导致流动人口在就业、社会保障、教育等领域难以获得平等机会的原因;最后给出合理的解决方案。
基于学术文献和从业者经验,本书对非营利组织进行了全面论述。它展示了如何领导、管理、治理、构建有效和有道德的非营利组织,揭示了组织如何建立、合作、制定成功战略、评估绩效、管理变革、获取资源、成为有责任心的财务管理者以及设计并实施可靠的营销和沟通计划。
《区域》由清华大学人文与社会科学高等研究所主办,为跨学科和跨文化的人文研究丛书,其宗旨是立足人文学科的具体问题,在跨学科和跨文化视野中探讨中国人文学科的新领域、新途径和新方法,力图在长期学术积累的基础上,形成新的学术范式。本辑文章的主题有帝国和主权、解殖和民族主义、现代性理论、历史书写和社会转型理论,涉及英国、日本、印
《文学人类学研究》为中国比较文学学会文学人类学研究会会刊,由中国比较文学学会文学人类学研究会、教育部人文社科重点研究基地四川大学中国俗文化研究所联合主办。本刊设有栏目:文学人类学理论与批评、文学人类学田野考察、多民族文学与文化研究、口头传统与非物质文化遗产研究、世界少数族裔文学研究、神话与历史、社会记忆与身份认同、跨文
经管研究方法系列译丛
《全球转向:全球学研究的理论、研究设计和方法》对作为新兴交叉学科的全球学作了概览性的描述,告诉人们什么是全球学,全球学能做什么以及如何做。本书不仅是一本有关全球学方法论的专著,将理论、个案与研究设计进行充分结合,还致力于全球知识生产的去中心化,对非西方的认识论给予充分的重视和认可。是一本体现跨学科研究和全球性思维的全球